Bakahyuga - Coeur ouvert - translation of the lyrics into German

Coeur ouvert - Bakahyugatranslation in German




Coeur ouvert
Offenes Herz
Un peu insomniaque quand j'pense a mon parcours
Ein wenig schlaflos, wenn ich an meinen Weg denke
Quand j'avais besoin d'aide, Nada
Als ich Hilfe brauchte, Nada
Beaucoup trop on fait les sourds
Viel zu viele haben sich taub gestellt
J'veux la paix, dis moi ou ce trouve telle
Ich will Frieden, sag mir, wo er zu finden ist
Est-ce que j'serais satisfait une fois à Raftel?
Werde ich zufrieden sein, wenn ich einmal in Raftel bin?
J'suis sur l'bon chemin mais j'sais qu fais encore des faux pas
Ich bin auf dem richtigen Weg, aber ich weiß, dass ich immer noch Fehltritte mache
L'impression d'être un innocent obligé d'pleder coupable
Ich fühle mich wie ein Unschuldiger, der sich schuldig bekennen muss
Parfois j'comprends la vision de Tsukasa
Manchmal verstehe ich die Vision von Tsukasa
Un monde des enfants meurt à la de Rin Noara
Eine Welt, in der Kinder sterben, wie Rin Nohara
Ils ont écrit l'histoire, ils ont écrit c'qu'ils voulaient
Sie haben die Geschichte geschrieben, sie haben geschrieben, was sie wollten
Parle moi pas de leur passé j'ai déjà le mien à soigner
Sprich nicht mit mir über ihre Vergangenheit, ich habe schon meine eigene zu heilen
J'vois cette vie comme une mauvaise fille qui sait me plaire
Ich sehe dieses Leben wie eine schlechte Freundin, die weiß, wie sie mir gefällt
Pire génération, y'a vraiment de quoi avoir peur
Schlimmste Generation, es gibt wirklich Grund zur Sorge
Et si j'fais mon trou, j'vais vraiment tout platter
Und wenn ich meinen Durchbruch schaffe, werde ich wirklich alles platt machen
Envie d'avoir un semblant de belle vie sinon j'vais craquer
Ich will ein bisschen schönes Leben, sonst werde ich durchdrehen
La passion est les rêves sont pas comme le temps ont peu les arrêter
Leidenschaft und Träume sind nicht wie die Zeit, man kann sie anhalten
Pas d'accord avec Roger certains finissent par couler
Nicht einverstanden mit Roger, manche gehen unter
1-2-3 leçons j'me ferais plus avoir
1-2-3 Lektionen, ich lasse mich nicht mehr reinlegen
Charité commence par sois même
Nächstenliebe beginnt bei sich selbst
J'deviens un poil avare
Ich werde ein bisschen geizig
Et Baka si t'as besoin d'aide, j'serais toujours la pour toi
Und Baka, wenn du Hilfe brauchst, werde ich immer für dich da sein
Au final j'les ai jamais vu, j'crois qu'ils étaient juste bavard
Am Ende habe ich sie nie gesehen, ich glaube, sie waren nur geschwätzig
Quand j'me met à penser, ça va pas trop
Wenn ich anfange zu denken, geht es mir nicht gut
Donc comme beaucoup, j'dois occuper mon esprit
Also muss ich, wie viele andere, meinen Geist beschäftigen
Plus facile de sourire, même quand c'est faux
Einfacher zu lächeln, auch wenn es falsch ist
Les blessures restent en moi pour pas qu'ils puissent s'en servir
Die Wunden bleiben in mir, damit sie sie nicht benutzen können
Triste vie, triste époque
Trauriges Leben, traurige Zeit
Des réseaux sociaux mais dans la vie de moins en moins d'potes
Soziale Netzwerke, aber im Leben immer weniger Freunde
J'aimais l'époque ils venaient toquer à la porte
Ich mochte die Zeit, als sie an die Tür klopften
Un ballon dans ces mains j'avais l'sourir de Natsu
Ein Ball in den Händen, ich hatte das Lächeln von Natsu
En j'rentré à la maison des vêtements sans dessus dessous
Und ich kam nach Hause, Kleidung durcheinander
Kameameha, j'revais de combattre Bou
Kamehameha, ich träumte davon, gegen Boo zu kämpfen
Combat Yu-Gi-Oh à la recrée
Yu-Gi-Oh-Kämpfe in der Pause
J'ai beaucoup triché j'avoue
Ich habe viel geschummelt, ich gebe es zu
Pour moi la victoire passé avant tout
Für mich ging der Sieg über alles
Mais le passé appartient au passé
Aber die Vergangenheit gehört der Vergangenheit an
Pour avancer faut savoir oublier
Um voranzukommen, muss man vergessen können
Donc j'prends mes valises j'suis dans l'vaisseau mère
Also nehme ich meine Koffer, jetzt bin ich im Mutterschiff
J'penserais toujours à vous mais j'veux changer d'air
Ich werde immer an euch denken, aber ich will etwas anderes sehen





Writer(s): Baka Hyuga


Attention! Feel free to leave feedback.