Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
mal
dans
le
fonds
Ich
habe
Schmerzen
tief
im
Inneren
Donc
j'évite
de
m'y
aventurer
Also
vermeide
ich
es,
mich
dorthin
zu
wagen
Pour
certaines
différences
et
vu
comme
étrange
Wegen
gewisser
Unterschiede
und
weil
ich
als
seltsam
angesehen
werde
J'ai
pas
la
peau
blanche
on
m'appelle
étranger
Ich
habe
keine
weiße
Haut,
man
nennt
mich
Fremder
Et
ce
mon
t'appartient?
Nan
Und
gehört
das
dir?
Nein
Allez
ferme
ta
gueule
j'suis
habitant
du
monde
Halt
den
Mund,
ich
bin
ein
Bewohner
dieser
Welt
J'réfléchis,
parfois
j'pense
au
arcane
lunaire
Ich
denke
nach,
manchmal
denke
ich
an
die
Mondgeheimnisse
Seul
la
brume,
et
je
fais
des
rondes
Nur
der
Nebel,
und
ich
drehe
meine
Runden
J'fais
les
100
pas,
j'ai
des
idées
sombre
Ich
gehe
auf
und
ab,
ich
habe
düstere
Gedanken
Mais
j'dois
les
combattre
comme
un
Kyubi
vé-ner
Aber
ich
muss
sie
bekämpfen
wie
ein
wütender
Kyubi
J'suis
bien
Baka
mais
de
moi
même
j'suis
l'ombre
Ich
bin
zwar
Baka,
aber
ich
bin
mein
eigener
Schatten
J'suis
Kuroko
mais
sans
sa
lumière
Ich
bin
Kuroko,
aber
ohne
sein
Licht
Repartir
à
zéro
comme
Stones
Wieder
bei
Null
anfangen
wie
Stones
Une
vie
ou
la
couleur
indiffère
Ein
Leben,
in
dem
die
Farbe
keine
Rolle
spielt
Un
monde
où
la
justice
est
juste,
sans
besoin
de
sortir
le
faire
Eine
Welt,
in
der
die
Gerechtigkeit
gerecht
ist,
ohne
dass
man
Gewalt
anwenden
muss
L'impression
qu'on
veut
m'apprendre
à
vivre
Ich
habe
den
Eindruck,
man
will
mir
beibringen,
wie
man
lebt
J'crois
qu'ils
veulent
juste
qu'on
soit
tous
des
moutons
Ich
glaube,
sie
wollen
nur,
dass
wir
alle
Schafe
sind
Il
faut
faire
ci,
il
faut
faire
ça
Man
muss
dies
tun,
man
muss
das
tun
Casse
pas
les
couilles
j'ai
d'meilleur
ambition
Nerv
mich
nicht,
ich
habe
bessere
Ambitionen
J'veux
voyager
sur
l'Vog
Merry
Ich
will
auf
der
Vogue
Merry
reisen
Enfermé
depuis
qu'il
y
a
C-19
Eingesperrt
seit
C-19
Marre
d'avoir
un
mauvais
train
de
vie
Ich
habe
es
satt,
ein
schlechtes
Leben
zu
führen
Bras
en
l'air,
à
l'instar
de
Vivi
Arme
in
die
Luft,
wie
Vivi
Genki-dama
va
leur
causer
plein
de
dommage
Genki-Dama
wird
ihnen
viel
Schaden
zufügen
Désintégré
il
n'y
aura
pas
dommage
Zerfällt,
es
wird
keinen
Schaden
geben
Genki-dama
va
leur
causer
plein
de
dommage
Genki-Dama
wird
ihnen
viel
Schaden
zufügen
Désintégré
il
n'y
aura
pas
dommage
Zerfällt,
es
wird
keinen
Schaden
geben
Quand
Akira
débarque,
les
démons
s'éloignent
et
le
ciel
s'estompe
Wenn
Akira
auftaucht,
weichen
die
Dämonen
und
der
Himmel
verdunkelt
sich
J'suis
comme
l'éclair
Jaune,
j'suis
venu
les
caner
en
quelques
secondes
Ich
bin
wie
der
gelbe
Blitz,
ich
bin
gekommen,
um
sie
in
Sekundenschnelle
zu
erledigen
Akira
Bakahyuga
c'est
la
paire
Akira
Bakahyuga,
das
ist
das
Paar
On
est
venu
pile
à
l'heure
Wir
sind
pünktlich
gekommen
J'me
téléporte
et
je
quitte
la
terre
Ich
teleportiere
mich
und
verlasse
die
Erde
Du
coup
leurs
pupilles
se
dilatèrent
Ihre
Pupillen
weiteten
sich
Pendant
le
combat,
besoin
d'la
force
des
miens
Während
des
Kampfes
brauche
ich
die
Kraft
der
Meinen
Et
j'ressens
que
je
vais
mieux
Und
ich
fühle,
dass
es
mir
besser
geht
Mon
rho
est
tombé
à
terre
Mein
Kumpel
ist
zu
Boden
gefallen
Je
lève
les
bras
vers
les
cieux,
comme
ça
qu'on
ce
rends
la
force
Ich
hebe
die
Arme
zum
Himmel,
so
geben
wir
uns
die
Kraft
Et
pour
être
au
top,
on
a
le
talent
pour,
les
ennemis
cours
Und
um
an
der
Spitze
zu
sein,
haben
wir
das
Talent
dazu,
die
Feinde
rennen
Pendant
qu'le
Genkidama
éclair
les
alentours
Während
das
Genkidama
die
Umgebung
erleuchtet
Moins
j'les
écoute
plus
j'évolue
Je
weniger
ich
ihnen
zuhöre,
desto
mehr
entwickle
ich
mich
À
deux
doigts
d'quitter
la
terre
Ich
bin
kurz
davor,
die
Erde
zu
verlassen
Akira
Bakahyuga,
le
Genkidama
a
doublé
d'volume
Akira
Bakahyuga,
das
Genkidama
hat
sich
verdoppelt
Moins
j'les
écoute
plus
j'évolue
Je
weniger
ich
ihnen
zuhöre,
desto
mehr
entwickle
ich
mich
À
deux
doigts
d'quitter
la
terre
Ich
bin
kurz
davor,
die
Erde
zu
verlassen
Akira
Bakahyuga,
le
Genkidama
a
doublé
d'volume
Akira
Bakahyuga,
das
Genkidama
hat
sich
verdoppelt
On
fait
les
choses
en
grand
Wir
machen
die
Dinge
im
großen
Stil
Comme
quand
Freezer
veut
détruire
Namek
Wie
als
Freezer
Namek
zerstören
will
On
connaît
bien
l'écart,
qui
mène
au
trésor
au
fond
d'la
mer
Wir
kennen
den
Unterschied,
der
zum
Schatz
auf
dem
Meeresgrund
führt
Aveugle
par
la
lumière
du
Genkidama
ils
savent
plus
ou
ils
sont
Geblendet
vom
Licht
des
Genkidama
wissen
sie
nicht
mehr,
wo
sie
sind
Il
reste
que
d'la
poussière
et
l'monde
entier
qui
chante
à
l'unisson
Es
bleibt
nur
Staub
und
die
ganze
Welt
singt
im
Einklang
Genki-dama
va
leur
causer
plein
de
dommage
Genki-Dama
wird
ihnen
viel
Schaden
zufügen
Désintégré
il
n'y
aura
pas
dommage
Zerfällt,
es
wird
keinen
Schaden
geben
Genki-dama
va
leur
causer
plein
de
dommage
Genki-Dama
wird
ihnen
viel
Schaden
zufügen
Désintégré
il
n'y
aura
pas
dommage
Zerfällt,
es
wird
keinen
Schaden
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baka Hyuga
Attention! Feel free to leave feedback.