Lyrics and translation Bakary Sama - Asnières
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
ballade,
dans
les
rue
d'Asnières
I'm
strolling
through
the
streets
of
Asnières
Excellente
Vanne
hier
Excellent
Vanne
yesterday
L'attitude,
la
manière
The
attitude,
the
way
République
bananière
Banana
Republic
Ma
banlieue
ma
bannière
My
suburbs
my
banner
A
l'abri
d'la
lumière
Out
of
the
light
Lunette
noire
Super
Her...
Black
glasses
Super
Her...
J'me
prends
pour
un
littéraire,
I'm
pretending
to
be
a
literary
man,
Cité
Jardin
pas
Pereire
Cité
Jardin
not
Pereire
Y
m'faut
une
belle
cavalière,
I
need
a
beautiful
rider,
Qui
sait
rider,
que
j'monte
en
l'air
Who
knows
how
to
ride,
that
I
can
take
to
the
air
Grec
ouvert,
Grippe
aviaire,
Open
Greek,
Avian
flu,
Neuf
Deux
pas
la
Bavière
Nine
Two
not
Bavaria
J'grince
des
dents,
des
molaires
I
grind
my
teeth,
my
molars
" Friday
Paris
Roller"
"Friday
Paris
Roller"
Un
Type
9 en
colère,
A
Type
9 angry,
Aux
mariages,
tire
en
l'air
At
weddings,
shoots
in
the
air
Si
j'pleure
y
a
d'la
poussière,
If
I
cry
there's
dust,
Bien
sur
que
j'aime
la
pussy
yeah
Of
course
I
love
pussy
yeah
Bien
sur
que
je
l'appréciais,
Of
course
I
appreciated
it,
Compagnie
Créole
si
yeah
Créole
company
so
yeah
La
moustache
d'un
antillais,
The
mustache
of
an
Antillean,
En
studio
plus
l'temps
d'roupiller
In
the
studio
no
time
to
sleep
Je
me
balade
dans
les
rues
de
ma
ville
I'm
walking
through
the
streets
of
my
city
Cité
jardin,
les
Grésillons,
les
Courtilles
Cité
jardin,
the
Grésillons,
the
Courtilles
La
Ligne
13,
RER
C,
le
centre-ville
Line
13,
RER
C,
the
city
center
Chui
dans
la
surface,
I'm
on
the
surface,
Dépêche-toi
centre
vite
Hurry
up
center
quickly
Je
me
balade
dans
les
rues
de
ma
ville
I'm
walking
through
the
streets
of
my
city
Cité
jardin,
les
Grésillons,
les
Courtilles
Cité
jardin,
the
Grésillons,
the
Courtilles
Dans
ma
bulle
sans
écoutilles
In
my
bubble
without
earplugs
Je
gagne,
je
rentre
à
la
maison
I
win,
I
go
home
Comme
Coutinho!
Like
Coutinho!
A
la
guerre
comme
à
la
guerre,
At
war
as
at
war,
Le
savoir
de
Sun
Tsu
est
clair
Sun
Tsu's
knowledge
is
clear
La
mort
de
Mamie
ou
sa
Mère,
The
death
of
Granny
or
her
Mother,
Pas
d'âge
pour
pleurer
des
rivières
No
age
to
cry
rivers
Péripéties
en
Hiver,
Peripeties
in
Winter,
Koh
Lanta
Mamadi
Javier
Koh
Lanta
Mamadi
Javier
Koh
Lanta
c'est
légendaire,
Koh
Lanta
is
legendary,
On
t'donne
le
choix,
mais
reste
derrière
You're
given
the
choice,
but
stay
behind
Mes
cauchemars
en
civière,
My
nightmares
on
a
stretcher,
S'ramassent
à
la
petite
cuillère
Are
picked
up
with
a
teaspoon
Fracture
pas
besoin
d'genouillère,
Fracture
no
need
for
a
knee
brace,
Piscine
à
la
Grenouillère
Pool
at
La
Grenouillère
Des
souvenirs
et
des
concerts,
Memories
and
concerts,
Les
yenclis
bobos
qu'on
serre
The
yenclis
bobos
that
we
squeeze
Les
chasseurs
ont
des
flashballs,
The
hunters
have
flashballs,
Au
quartier
crie"
Où
sont
les
serres"
In
the
neighborhood
they
shout
"Where
are
the
claws"
Mes
Salam
sont
très
sincères,
My
Salam
are
very
sincere,
Mes
fils
de...
sont
très
sincères
My
sons
of...
are
very
sincere
J'ai
une
queue
noire
comme
Mickey,
I
have
a
black
tail
like
Mickey,
J'arrête
pas
les
balles
comme
Iker
I
don't
stop
the
bullets
like
Iker
Je
relève
le
défi,
erre,
I
take
up
the
challenge,
wander,
Des
bâtiments
des
pierres
Buildings
of
stones
M'prend
pas
pour
une
serpillière,
Don't
take
me
for
a
dustpan,
Malien
et
trop
fier
Malin
and
too
proud
Je
me
balade
dans
les
rues
de
ma
ville
I'm
walking
through
the
streets
of
my
city
Cité
jardin,
les
Grésillons,
les
Courtilles
Cité
jardin,
the
Grésillons,
the
Courtilles
La
Ligne
13,
RER
C,
le
centre-ville
Line
13,
RER
C,
the
city
center
Chui
dans
la
surface,
I'm
on
the
surface,
Dépêche-toi
centre
vite
Hurry
up
center
quickly
Je
me
balade
dans
les
rues
de
ma
ville
I'm
walking
through
the
streets
of
my
city
Cité
jardin,
les
Grésillons,
les
Courtilles
Cité
jardin,
the
Grésillons,
the
Courtilles
Dans
ma
bulle
sans
écoutilles
In
my
bubble
without
earplugs
Je
gagne,
je
rentre
à
la
maison
I
win,
I
go
home
Comme
Coutinho!
Like
Coutinho!
Je
me
balade
dans
les
rues
de
ma
ville
I'm
walking
through
the
streets
of
my
city
Cité
jardin,
les
Grésillons,
les
Courtilles
Cité
jardin,
the
Grésillons,
the
Courtilles
La
Ligne
13,
RER
C,
le
centre-ville
Line
13,
RER
C,
the
city
center
Chui
dans
la
surface,
I'm
on
the
surface,
Dépêche-toi
centre
vite
Hurry
up
center
quickly
Je
me
balade
dans
les
rues
de
ma
ville
I'm
walking
through
the
streets
of
my
city
Cité
jardin,
les
Grésillons,
les
Courtilles
Cité
jardin,
the
Grésillons,
the
Courtilles
Dans
ma
bulle
sans
écoutilles
In
my
bubble
without
earplugs
Je
gagne,
je
rentre
à
la
maison
I
win,
I
go
home
Comme
Coutinho!
Like
Coutinho!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Othman Bennouf
Album
Blckpckr
date of release
01-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.