Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un long chemin
Ein langer Weg
J'ai
quitté
le
quartier
Ich
habe
das
Viertel
verlassen
Mais
j'reste
sous
son
emprise
Aber
ich
bleibe
unter
seinem
Einfluss
JE
GARDE
MES
RÉFLEXES
ICH
BEHALTE
MEINE
REFLEXE
JE
SENS
L'ENNEMI
SOUS
LA
BRISE
ICH
SPÜRE
DEN
FEIND
UNTER
DER
BRISE
Quitter
l'insalubrité,
souvenirs
de
crise
Die
Unwohnlichkeit
verlassen,
Erinnerungen
an
Krisen
LE
PEC
EST
SAILLANT,
DER
PECTORALIS
IST
HERVORSTEHEND,
BARREAU
PENCHÉ
TOUR
DE
PISE
SCHIEFE
STANGE,
SCHIEFER
TURM
VON
PISA
Photos
de
classe,
sortie
scolaire
Klassenfotos,
Schulausflug
Tout
le
monde
dit
" Cheese
"
Alle
sagen
"Cheese"
Le
ciel
est
bleu
Der
Himmel
ist
blau
Comme
la
couleur
du
Mister
Freeze!
Wie
die
Farbe
des
Mister
Freeze!
La
naïveté
du
grand
frère
Malcolm
Die
Naivität
des
großen
Bruders
Malcolm
C'est
Reese!
Das
ist
Reese!
3eme
album,
sur
mon
gâteau
3.
Album,
auf
meinem
Kuchen
J'pose
3 cerises
Platziere
ich
3 Kirschen
Me
parle
pas
de
tous
tes
potes
Rede
mir
nicht
von
all
deinen
Freunden
Qui
font
du
son
please
Die
Musik
machen,
bitte
TU
PEUX
GARDER
TES
CONTACTS
DU
KANNST
DEINE
KONTAKTE
BEHALTEN
J'AI
L'DOIGT
DANS
LA
PRISE
ICH
HABE
DEN
FINGER
IN
DER
STECKDOSE
Passer
d'la
cour
de
récré
à
la
cour
d'assise
Vom
Pausenhof
zum
Schwurgericht
PASSER
D'LA
FEIGNANTISE
À
DE
LA
MATIÈRE
GRISE
VOM
FAULENZEN
ZUR
GRAUEN
SUBSTANZ
Check
de
l'épaule
Schultercheck
Gros
câlin,
on
s'fait
la
bise
Dicke
Umarmung,
wir
küssen
uns
J'vais
tjrs
au
Lidl
Ich
gehe
immer
noch
zu
Lidl
Ne
m'parle
pas
du
showbiz
Rede
mir
nicht
vom
Showbiz
Je
ne
compte
plus
mes
péchés
Ich
zähle
meine
Sünden
nicht
mehr
Et
toutes
les
fautes
commises
Und
all
die
begangenen
Fehler
J'vais
payer
tout
ça
un
jour
Ich
werde
das
alles
eines
Tages
bezahlen
Y
aura
pas
d
remise
Es
wird
keinen
Rabatt
geben
Chaque
épreuve
dans
ma
vie
Jede
Prüfung
in
meinem
Leben
C'est
l'grand
nettoyage
Ist
die
große
Reinigung
J'REMERCIE
DIEU
Y
À
PAS
D'CHANGEMENT
SANS
GRAND
VIRAGE
ICH
DANKE
GOTT,
ES
GIBT
KEINE
VERÄNDERUNG
OHNE
GROSSE
WENDE
J'ai
changé
d'équipage,
j'ai
changé
d'entourage
Ich
habe
die
Crew
gewechselt,
ich
habe
mein
Umfeld
gewechselt
MANTENANT
CHUI
SEUL
COMME
GOKU
SUR
SON
GRAND
NUAGE
JETZT
BIN
ICH
ALLEIN
WIE
GOKU
AUF
SEINER
GROSSEN
WOLKE
Panini
viande
hachée,
ou
bien
3 fromages
Panini
Hackfleisch,
oder
3 Käsesorten
Panini,
je
m'en
bats
les
yeuk
de
mon
image
Panini,
mein
Image
ist
mir
scheißegal
Chaque
jour,
un
fait
divers
raciste
Jeden
Tag
macht
mich
eine
rassistische
Nachricht
Rappeur
à
la
marge
Rapper
am
Rande
Emotion
dans
mes
barz
Emotionen
in
meinen
Bars
Pathétique
ses
humoristes
à
la
ramasse
Erbärmlich,
diese
Komiker
auf
Abruf
Ça
TIRE
SUR
LES
FEMMES
NOIRES
AU
FUSIL
AU
FAMAS
SIE
SCHIESSEN
AUF
SCHWARZE
FRAUEN
MIT
DEM
GEWEHR,
MIT
DEM
FAMAS
Barbak
demoniak,
Mac
Fly,
j'ai
plein
d'alias
Barbak
demoniak,
Mac
Fly,
ich
habe
viele
Aliasnamen
JE
SUIS
PAS
VENU
POUR
PLAIRE
À
LA
MASSE,
JE
M'EN
BATS
LA
RACE!
ICH
BIN
NICHT
GEKOMMEN,
UM
DER
MASSE
ZU
GEFALLEN,
DAS
IST
MIR
SCHEISSEGAL!
Paire
de
Air
Max
ou
paire
de
Uharash
Ein
Paar
Air
Max
oder
ein
Paar
Uharash
Un
peu
d'piment
dans
mon
rap
Ein
bisschen
Schärfe
in
meinem
Rap
Fallait
bien
qu'ça
t'arrache
Das
musste
dich
ja
umhauen
Deux
ans
que
j'bosse
sur
l'album
Zwei
Jahre
arbeite
ich
an
dem
Album
Et
que
j'perds
du
cash
Und
verliere
Geld
Tout
ça
pour
qu'on
m'dise
Alles
nur,
damit
man
mir
sagt
T'es
chaud
Putain,
Oh
la
vache!
Du
bist
heiß,
verdammt,
Oh
la
vache!
Rap
Thérapie
Rap-Therapie
J'parle
trop
comme
Verratti
Ich
rede
zu
viel
wie
Verratti
Asnières
Gennevilliers
Asnières
Gennevilliers
C'est
pas
Vegas,
Cincinatti
Das
ist
nicht
Vegas,
Cincinnati
J'investis
dans
mon
rap
Ich
investiere
in
meinen
Rap
Banlieue
par
Emiratis
Vorstadt
durch
Emiratis
J'passe
de
Pavarotti
à
de
l'Amiral
T
Ich
wechsle
von
Pavarotti
zu
Admiral
T
Le
monde
est
sans
pitié
Die
Welt
ist
gnadenlos
Moi
j'ai
trop
d'empathie
Ich
habe
zu
viel
Empathie
Protection
armure
Schutzpanzer
J'me
demande
qui
en
pâtit
Ich
frage
mich,
wer
darunter
leidet
Marie
José
Perec
face
Freeman
Cathy
Marie
José
Perec
gegen
Freeman
Cathy
Respect
pour
Demba
Bâ
et
Ricardo
Faty
Respekt
für
Demba
Bâ
und
Ricardo
Faty
Quelques
années
en
arrière
Einige
Jahre
zurück
Et
c'est
le
Flashback
Und
es
ist
der
Flashback
Master
Éducation,
je
fais
un
gros
comeback
Master
Erziehung,
ich
mache
ein
großes
Comeback
Je
reprends
mes
études
Ich
nehme
mein
Studium
wieder
auf
Chui
de
retour
à
la
Fac
Ich
bin
zurück
an
der
Uni
Et
comme
un
bon
mouton
Und
wie
ein
braves
Schaf
J'investis
dans
un
Mac
Investiere
ich
in
einen
Mac
L'album
devait
sortir
mais
finit
à
la
trappe
Das
Album
sollte
erscheinen,
landete
aber
in
der
Schublade
J'ai
eu
Master
Concours
Ich
habe
den
Master-Abschluss
ça
vaut
dix
Planet
Rap
Das
ist
zehn
Planet
Raps
wert
Ma
vie
professionnelle
passe
toujours
avant
l'Rap!
Mein
Berufsleben
geht
immer
vor
dem
Rap!
Ma
vie
familiale
passera
Mein
Familienleben
wird
immer
Toujours
avant
l'Rap!
Vor
dem
Rap
gehen!
Chui
la
Fierté
des
Nôtres
Ich
bin
der
Stolz
der
Unseren
Toute
la
famille
est
proud
Die
ganze
Familie
ist
stolz
Mes
petits
cousins
et
cousines
Meine
kleinen
Cousins
und
Cousinen
Rien
que
ça
fait
du
loud
Allein
das
macht
schon
Lärm
Un
pur
produit
de
Banlieue
Ein
reines
Produkt
der
Vorstadt
Qui
sort
de
l'Underground
Das
aus
dem
Underground
kommt
J'élargis
le
Champs
des
Possibles
Ich
erweitere
das
Feld
der
Möglichkeiten
Dans
leurs
yeux
brown
In
ihren
braunen
Augen
On
s'en
tape
de
mon
rap
Mein
Rap
ist
ihnen
egal
Je
perds
des
milliers
d'euros
Ich
verliere
Tausende
von
Euros
Motivation
disparaît
Die
Motivation
verschwindet
Comme
les
grands
coraux
Wie
die
großen
Korallen
Je
pète
les
plombs
Ich
raste
aus
Entraînement
du
Barca
taureau
Training
des
Barca-Stiers
Je
m'isole
dans
un
coin
perdu,
Middlesbrough
Ich
isoliere
mich
in
einer
verlorenen
Ecke,
Middlesbrough
J'retrouve
mon
équilibre
Ich
finde
mein
Gleichgewicht
wieder
Quand
j'ai
bien
unfollow
Wenn
ich
gut
entfolge
J'ai
trop
joué
collectif,
c'est
fini
joue
solo
Ich
habe
zu
viel
im
Kollektiv
gespielt,
jetzt
ist
Schluss,
spiele
solo
Je
pars
au
Sénégal,
je
reprends
les
colos
Ich
gehe
in
den
Senegal,
ich
nehme
die
Farben
wieder
auf
West
africain,
West
Banlieusard,
N'Golo
Westafrikaner,
West-Vorstädter,
N'Golo
J'ai
trop
collaboré
Ich
habe
zu
viel
zusammengearbeitet
Les
autres
font
pas
la
même
Die
anderen
machen
nicht
dasselbe
Un
an
dans
une
grotte
Ein
Jahr
in
einer
Höhle
J'me
concentre
sur
moi
même
Ich
konzentriere
mich
auf
mich
selbst
Chui
Back
in
bizness,
Éric
Sermon
EPM
Ich
bin
zurück
im
Geschäft,
Eric
Sermon
EPM
Retour
en
studio
Zurück
im
Studio
Tribe
Call
Quest,
once
again
Tribe
Called
Quest,
once
again
J'sors
d'la
cabine
Ich
komme
aus
der
Kabine
Lionel
dit
t'as
Level
Up!
Lionel
sagt,
du
hast
ein
Level
Up!
J'ai
pas
changé
grec
Ich
habe
mich
nicht
verändert,
meine
Süße
Mojito
pour
l'Seven
Up
Mojito
für
Seven
Up
En
vogue
Give
it
up,
Africa
Bambata
En
Vogue
Give
it
up,
Africa
Bambata
" Mais
que
serai-je
sans
Big
Sista
Fatoumata
"
"Aber
was
wäre
ich
ohne
Big
Sista
Fatoumata"
Gardez
vos
mains
tendues
Behaltet
eure
ausgestreckten
Hände
Gardez
vos
Genki
Dama
Behaltet
eure
Genki
Dama
" GENKI
DAMA
"
"GENKI
DAMA"
Goldorak
Bambara,
j'gratte
au
rayon
Gama
Goldorak
Bambara,
ich
kratze
im
Gama-Regal
" RAYON
GAMA
"
"GAMA-REGAL"
Gardez
vos
journaux
racistes
Behaltet
eure
rassistischen
Zeitungen
Et
vos
Télérama
Und
eure
Télérama
Barbak
le
démoniak
devient
Bakary
Sama!
Barbak
der
Dämon
wird
zu
Bakary
Sama!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.