Lyrics and translation Bakary Sama - Vive les mariés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vive les mariés
Да здравствуют молодожёны
Non,
la
vie
est
trop
duuuuure
Нет,
жизнь
слишком
суровая,
Il
faut
profiter
de
ses
petits
moments
Нужно
наслаждаться
этими
маленькими
моментами
Toute
l'équipe
est
rassemblée
Вся
команда
в
сборе
Y
a
du
boucan
dans
tout
l'quartier
Во
всём
квартале
гулянка
A
la
Mairie
sont
dépassés
В
мэрии
все
с
ума
посходили
À
ce
qui
paraît,
à
ce
qui
paraît
Говорят,
говорят,
C'est
l'plus
beau
jour
de
ta
vie
Что
это
самый
счастливый
день
в
твоей
жизни,
Cigarette
sur
cigarette,
Сигарета
за
сигаретой,
Il
est
stressé
mon
ami
Мой
друг
нервничает.
Abracadabra
Chérie,
j'fais
de
la
magie
Абракадабра,
дорогая,
я
занимаюсь
магией,
On
se
marie
bien
ensemble
Мы
хорошо
женимся.
Maffé
arôme
Maggi
Маафе
с
ароматом
Магги,
Le
temps
passe
vite,
ma
petite
fille
est
devenue
une
grande
femme
Время
летит
быстро,
моя
малышка
стала
взрослой
женщиной.
Depuis
la
maternité
Со
времён
роддома
Je
suis
son
plus
grand
fan
Я
её
самый
большой
поклонник,
Je
la
ramène
à
la
Mairie
Я
веду
её
в
мэрию.
Elle
illumine
la
salle
Она
освещает
зал,
Il
est
temps
d'grandir
un
peu
Пора
немного
повзрослеть,
Lâche
le
Tehura,
Sam
Оставь
Техуру,
Сэм.
Allah
y
rahmo,
Allah
y
rahma
Аллах
й
рахмо,
Аллах
й
рахма,
Une
pensée
pour
ceux
et
celles
qui
n'étaient
pas
là
Светлая
память
тем,
кого
с
нами
нет.
Le
temps
passe
comme
Impala
Время
летит,
как
Импала,
J'sais
pas
ce
que
m'réserve
l'avenir
Не
знаю,
что
ждёт
меня
в
будущем,
J'espère
j'aurai
d'la
réussite
Надеюсь,
меня
ждёт
успех,
Mo
Farah,
Mo
Salah
Мо
Фара,
Мо
Салах.
Toute
l'équipe
est
rassemblée
Вся
команда
в
сборе
Y
a
du
boucan
dans
tout
l'quartier
Во
всём
квартале
гулянка
A
la
Mairie
sont
dépassés
В
мэрии
все
с
ума
посходили
Elle
a
tellement
attendu
ce
jour
Она
так
долго
ждала
этого
дня,
Tellement
d'galeres
Столько
испытаний.
Elle
a
traversé,
la
tempête
Она
прошла
сквозь
бурю,
La
jungle,
le
desert
Джунгли,
пустыню.
Elle
aurait
pu
insulter
l'destin
Она
могла
бы
проклинать
судьбу
Elle
a
gardé
la
foi,
Она
сохранила
веру,
La
voici
devant
le
Maire
И
вот
она
перед
мэром.
Ils
sont
à
l'organisation
Они
занимаются
организацией,
C'est
un
sacré
bordel
Это
какой-то
бардак.
Y
a
du
retard,
des
couacs,
Задержки,
накладки,
Elle
pleure,
elle
est
hors
d'elle
Она
плачет,
она
вне
себя.
Dans
la
salle,
ça
danse
et
ca
crie
В
зале
танцуют
и
кричат,
Le
sens
de
la
fête
comme
Bacri
Праздник
в
стиле
Бакри.
Elle
regarde
sa
meilleure
amie
Она
смотрит
на
свою
лучшую
подругу,
Elle
est
ravie
pour
elle
Она
рада
за
неё.
On
devrait
remplacer
la
photo
Эту
фотографию
нужно
заменить
Par
une
aquarelle
Акварелью.
Son
discours
était
touchant
Её
речь
была
трогательной,
Citation
Marc
Aurele
Цитируя
Марка
Аврелия.
Standing
ovation,
Овации,
Ses
paroles
ont
marqué
l'oreille
Её
слова
запали
в
душу.
Toute
l'équipe
est
rassemblée
Вся
команда
в
сборе
Y
a
du
boucan
dans
tout
l'quartier
Во
всём
квартале
гулянка
A
la
Mairie
sont
dépassés
В
мэрии
все
с
ума
посходили
Un
dimanche
à
Bamako
Воскресенье
в
Бамако,
C'est
le
jour
de
mariage
День
свадьбы.
Demande
à
Madou
et
Mariam
Спроси
у
Маду
и
Мариам,
L'émotion
attaque
au
visage,
Эмоции
берут
верх,
Non
ce
n'est
pas
un
mirage
Нет,
это
не
мираж.
Je
me
retiens,
je
sens
les
larmes
Я
сдерживаюсь,
чувствую,
как
наворачиваются
слёзы.
C'est
pas
possible
Это
невозможно,
On
vous
donne
des
rendez
vous
Вам
назначили
встречу
À
la
Mairie
à
14h
В
мэрии
в
14:00.
C'est
pas
14h30,
c'est
pas
15h
Не
в
14:30,
не
в
15:00,
Venez
à
l'heure
Приходите
вовремя.
C'est
pas
possible
Это
невозможно,
Comment
on
va
faire
avec
ses
gens
là?
Что
нам
делать
с
этими
людьми?
Regardez-moi
ça
Посмотри
на
это,
Sapé
en
noir
Ichigo,
Shinigami
Одетый
в
чёрное
Ичиго,
синигами.
On
est
frais,
dans
les
détails,
Origami
Мы
свежи,
в
деталях,
оригами.
Il
a
dit
"Oui"
à
la
Mairie
Он
сказал
«Да»
в
мэрии,
Elle
a
dit
"Oui"
à
la
Mairie
Она
сказала
«Да»
в
мэрии,
La
bague
au
doigt,
enfin
elle
lui
a
mis
Кольцо
на
пальце,
наконец-то
она
надела
его.
Toute
l'équipe
est
rassemblée
Вся
команда
в
сборе
Y
a
du
boucan
dans
tout
l'quartier
Во
всём
квартале
гулянка
A
la
Mairie
sont
dépassés
В
мэрии
все
с
ума
посходили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bakary Traoré, Martins Okeme
Attention! Feel free to leave feedback.