Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
West africain
Westafrikaner
Célèbre
comme
la
tour
Eiffel,
Berühmt
wie
der
Eiffelturm,
La
baguette
et
l'ascenseur
Koné
Das
Baguette
und
der
Aufzug
von
Koné
C'est
nous
les
West
africains,
Wir
sind
die
Westafrikaner,
J'sais
qu'tu
nous
connais!
Ich
weiß,
du
kennst
uns!
J'sais
que
tu
nous
connais
Ich
weiß,
dass
du
uns
kennst
Mouillez
vos
culottes
ou
bandez!
Macht
eure
Höschen
nass
oder
werdet
steif!
Le
wax
est
hollandais,
Der
Wax
ist
holländisch,
Pour
le
bogolan
demandez
Für
Bogolan,
fragt
nach
Sur
le
crâne,
j'ai
mangé
coco,
Auf
meinem
Schädel
habe
ich
Kokos
gegessen,
Bissap,
dibi
soko
Bissap,
Dibi
Soko
On
est
dans
ta
tèce
ou
dans
ton
club,
Wir
sind
in
deinem
Viertel
oder
in
deinem
Club,
Dembelé
Sissoko
Dembelé
Sissoko
Falaises
de
Bandiagara,
Klippen
von
Bandiagara,
Les
Diallo,
les
Diarra
Die
Diallos,
die
Diarras
Le
Pays
des
gens
intègres,
Das
Land
der
integren
Menschen,
Rest
In
Peace
Thomas
Sankara
Ruhe
in
Frieden,
Thomas
Sankara
École
religieuse
boumara,
Religiöse
Schule
Boumara,
Les
Kanté,
Camara
Die
Kantés,
Camara
Retourné
Simba
Amara,
Zurückgekehrter
Simba
Amara,
Toi
t'y
est
un
bon
camarade
Du
bist
ein
guter
Kamerad
Au
Nord
du
pays
les
arabes,
Im
Norden
des
Landes
die
Araber,
" Grognement
lion
"
"Löwengebrüll"
Les
Lions
Indomptables
Die
unbezähmbaren
Löwen
Au
palmarès
incomparable
Mit
unvergleichlicher
Erfolgsbilanz
J'ai
le
coeur
d'un
West
Africain
Ich
habe
das
Herz
eines
Westafrikaners
Même
en
crise
économique
Auch
in
der
Wirtschaftskrise
Atiéké
pas
Chocapic
Atiéké,
nicht
Chocapic
Chui
dans
une
forme
olympique
Ich
bin
in
olympischer
Form
L'Empire
du
Mali,
du
Ghana,
des
Ashantis
Das
Reich
von
Mali,
Ghana,
der
Ashanti
D'Asnières
à
Bamako
Von
Asnières
bis
Bamako
J'ai
déjà
chanté
ma
ville
Ich
habe
meine
Stadt
schon
besungen
J'ai
le
coeur
d'un
West
Africain
Ich
habe
das
Herz
eines
Westafrikaners
Même
en
crise
économique
Auch
in
der
Wirtschaftskrise
Atiéké
pas
Chocapic
Atiéké,
nicht
Chocapic
Chui
dans
une
forme
olympique
Ich
bin
in
olympischer
Form
L'Empire
du
Mali,
du
Ghana,
des
Ashantis
Das
Reich
von
Mali,
Ghana,
der
Ashanti
D'Asnières
à
Bamako
Von
Asnières
bis
Bamako
J'ai
déjà
chanté
ma
ville
Ich
habe
meine
Stadt
schon
besungen
T'aurais
pu
faire
mieux
A-
Du
hättest
es
besser
machen
können
A-
J'en
attendais
pas
moins
Ich
habe
nicht
weniger
erwartet
Tu
déconnes
on
sort
la
chocotte,
Du
machst
Unsinn,
wir
holen
die
Peitsche
raus,
La
ceinture
n'est
pas
loin
Der
Gürtel
ist
nicht
weit
On
vit
au
jour
le
jour,
Wir
leben
von
Tag
zu
Tag,
IAM,
Demain
c'est
loin
IAM,
Morgen
ist
weit
Embrouille
dans
la
cour,
Streit
im
Hof,
Menace
de
la
main
pas
du
poing
Drohung
mit
der
Hand,
nicht
mit
der
Faust
Un
tchip
de
10
secondes,
ça
vaut
10
points
Ein
10
Sekunden
langer
Tchip
ist
10
Punkte
wert
La
diaspora
ramène
du
khaliss
Die
Diaspora
bringt
Khaliss
Ambiance
capitaliste
Kapitalistische
Atmosphäre
La
capitale,
embouteillage
Die
Hauptstadt,
Stau
Dans
chaque
artère
In
jeder
Arterie
La
rue
est
rude
pas
d'Happy
End,
Die
Straße
ist
rau,
kein
Happy
End,
Disney
John
Carter
Disney
John
Carter
La
pauvreté
progresse
Die
Armut
schreitet
voran
Comme
le
désert
Wie
die
Wüste
Le
foot
fait
sortir
les
gens
Der
Fußball
bringt
die
Leute
raus
Comme
un
geyser
Wie
ein
Geysir
La
sorcellerie
le
mauvais
oeil
Hexerei,
der
böse
Blick
Dans
les
faits
divers
In
den
Nachrichten
Le
lac
est
rose,
la
terre
est
rouge
Der
See
ist
rosa,
die
Erde
ist
rot
Sur
le
drapeau
y
a
du
vert
Auf
der
Flagge
ist
Grün
J'ai
le
coeur
d'un
west
africain
Ich
habe
das
Herz
eines
Westafrikaners
Même
en
crise
économique
Auch
in
der
Wirtschaftskrise
Atiéké
pas
Chocapic
Atiéké,
nicht
Chocapic
Chui
dans
une
forme
olympique
Ich
bin
in
olympischer
Form
L'Empire
du
Mali,
du
Ghana,
des
Ashantis
Das
Reich
von
Mali,
Ghana,
der
Ashanti
D'Asnières
à
Bamako
Von
Asnières
bis
Bamako
J'ai
le
coeur
d'un
west
africain
Ich
habe
das
Herz
eines
Westafrikaners
Même
en
crise
économique
Auch
in
der
Wirtschaftskrise
Atiéké
pas
Chocapic
Atiéké,
nicht
Chocapic
Chui
dans
une
forme
olympique
Ich
bin
in
olympischer
Form
L'Empire
du
Mali,
du
Ghana,
des
Ashantis
Das
Reich
von
Mali,
Ghana,
der
Ashanti
D'Asnières
à
Bamako
Von
Asnières
bis
Bamako
Oh
Tranquillement
posé,
Oh,
entspannt
sitzend,
à
l'ombre
sous
un
grand
chapotier
im
Schatten
unter
einem
großen
Strohdach
Chui
en
train
d'causer,
Ich
bin
am
Reden,
On
m'dit
t'es
un
gros
cachotier
Man
sagt
mir,
ich
sei
ein
großer
Geheimniskrämer
J'lache
mon
exposé,
Ich
lasse
meine
Darlegung
los,
Veulent
le
croustillant
du
dossier
Sie
wollen
das
Knusprige
der
Akte
J'tente
de
négocier
Ich
versuche
zu
verhandeln
Ils
m'énervent
je
deviens
grossier!
Sie
nerven
mich,
ich
werde
unhöflich!
Ça
parle
de
politique,
Es
wird
über
Politik
gesprochen,
De
Franc
cfa,
de
Sarkozy
Über
Franc
CFA,
über
Sarkozy
De
Franc
cfa,
de
Sarkozy
Über
Franc
CFA,
über
Sarkozy
Le
soleil
cogne
mais
le
lézard
est
Die
Sonne
brennt,
aber
die
Eidechse
ist
Dans
une
ambiance
très
cosy
In
einer
sehr
gemütlichen
Atmosphäre
Dans
une
ambiance
très
cosy
In
einer
sehr
gemütlichen
Atmosphäre
Slow
motion
ici,
Slow
Motion
hier,
Du
mercredi
au
mercredi
Von
Mittwoch
bis
Mittwoch
Du
mercredi
au
mercredi
Von
Mittwoch
bis
Mittwoch
Je
pense
à
voix
haute,
Ich
denke
laut,
J'ai
peur
d'en
avoir
trop
dit
Ich
habe
Angst,
zu
viel
gesagt
zu
haben
J'ai
peur
d'en
avoir
trop
dit
Ich
habe
Angst,
zu
viel
gesagt
zu
haben
J'ai
le
coeur
d'un
west
africain
Ich
habe
das
Herz
eines
Westafrikaners
Même
en
crise
économique
Auch
in
der
Wirtschaftskrise
Atiéké
pas
Chocapic
Atiéké,
nicht
Chocapic
Chui
dans
une
forme
olympique
Ich
bin
in
olympischer
Form
L'Empire
du
Mali,
du
Ghana,
des
Ashantis
Das
Reich
von
Mali,
Ghana,
der
Ashanti
D'Asnières
à
Bamako
Von
Asnières
bis
Bamako
J'ai
le
coeur
d'un
west
africain
Ich
habe
das
Herz
eines
Westafrikaners
Même
en
crise
économique
Auch
in
der
Wirtschaftskrise
Atiéké
pas
Chocapic
Atiéké,
nicht
Chocapic
Chui
dans
une
forme
olympique
Ich
bin
in
olympischer
Form
L'Empire
du
Mali,
du
Ghana,
des
Ashantis
Das
Reich
von
Mali,
Ghana,
der
Ashanti
D'Asnières
à
Bamako
Von
Asnières
bis
Bamako
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Othman Bennouf
Album
Blckpckr
date of release
01-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.