Я
не
знаю,
кем
я
ста-а-а-ал
Ich
weiß
nicht,
wer
ich
gewo-o-o-orden
bin
Себя
рано
потеря-я-я-ял
Hab
mich
selbst
früh
verlo-o-o-oren
Свои
раны
зашива-а-а-ал
Hab
meine
Wunden
genä-ä-ä-äht
Братья
крутят
нелегал,
mama,
I'm
a—
Brüder
drehen
Illegales,
Mama,
ich
bin
ein—
Ты
не
видел
мои
взлёты
и
падения
(Ву)
Du
hast
meine
Höhen
und
Tiefen
nicht
gesehen
(Wu)
Думал,
не
вывезу?
Оказался
я
гением
(М-м)
Dachtest,
ich
schaffe
es
nicht?
Stellte
sich
raus,
ich
bin
ein
Genie
(M-m)
Моя
стихия
— муза,
это
— моя
линия
(Ву)
Mein
Element
ist
die
Muse,
das
ist
meine
Linie
(Wu)
Гну
её
по
полной,
гну
без
сомнения
(Бр-р)
Ich
biege
sie
voll
durch,
biege
sie
ohne
Zweifel
(Brr)
Я
тихо
делал,
пока
вы
в
меня
не
верили
(У-у)
Ich
hab's
leise
gemacht,
während
ihr
nicht
an
mich
geglaubt
habt
(U-u)
Я
делал
смело,
битке
акырындан
берилип
Ich
tat
es
mutig,
dem
Beat
langsam
hingegeben
Башыма
жамгыр
себелеп,
теменедей
терилип
Regen
nieselte
auf
meinen
Kopf,
wie
mit
dem
Fingerhut
aufgelesen
Башынан
баштап
өз
күчүмө
верил
я
(Бр-р-р)
Von
Anfang
an
glaubte
ich
an
meine
eigene
Kraft
(Brr-r-r)
Чё
там,
почём?
Жапжашыл
чөп
Was
geht,
wie
teuer?
Grasgrün
Да
я
— Bakr,
но
я
ни
о
чём
Ja,
ich
bin
Bakr,
aber
ich
bin
nichts
Besonderes
Чё
там,
по
счёту?
Чё
там,
насчёт?
Was
steht
auf
der
Rechnung?
Was
ist
damit?
Во
мне
кыргыз
хип-хап
течёт
(У)
In
mir
fließt
kirgisischer
Hip-Hop
(U)
Это
ли
true?
Водный
поднимаем
Ist
das
echt?
Wir
ziehen
die
Bong
Как
пираты
с
братом,
это
— что-то
на
богатом
Wie
Piraten
mit
dem
Bruder,
das
ist
was
auf
reich
Я
тебе
— не
друг,
я
— пацан
с
квадрата
Ich
bin
nicht
dein
Freund,
ich
bin
ein
Junge
vom
Block
Тра-та-та-та
с
автомата,
т-т-т,
тебе
тяжеловато,
а
Tra-ta-ta-ta
aus
der
Automatik,
t-t-t,
für
dich
ist
das
zu
schwer,
ah
Водный
бурится,
пацы
не
накурятся
(М)
Die
Bong
blubbert,
die
Jungs
kriegen
nicht
genug
(M)
Эмне
дей
аласың?
Мени
вырастила
улица
(О)
Was
kannst
du
sagen?
Die
Straße
hat
mich
großgezogen
(O)
Ветер
дует,
а
вместе
с
ним
и
дую
я
Der
Wind
weht,
und
mit
ihm
rauche
ich
auch
Когда
я
дую,
море
не
волнуется
Wenn
ich
rauche,
ist
das
Meer
nicht
beunruhigt
Да
что
я
знаю
о
потерях?
Я
потерян
Was
weiß
ich
schon
über
Verluste?
Ich
bin
verloren
Говорят,
что
время
лечит
— не
лечит
время
Man
sagt,
Zeit
heilt
– Zeit
heilt
nicht
Никто
не
вечен
и
ничто
не
вечно
Niemand
ist
ewig
und
nichts
ist
für
immer
Лично
мои
раны
водный
лечит
Persönlich
heilt
die
Bong
meine
Wunden
А
мы
видели,
видели,
как
вы
тратили,
тратили
Und
wir
haben
gesehen,
gesehen,
wie
ihr
ausgegeben,
ausgegeben
habt
А
мы
делали,
делали
— деньги
капали,
капали
Und
wir
haben
gemacht,
gemacht
– Geld
tropfte,
tropfte
Мои
бэнгеры,
бэнгеры
(Bang,
bang)
Meine
Banger,
Banger
(Bang,
bang)
Тут
мои
бэнгеры,
бэнгеры
(Bang,
bang)
Hier
sind
meine
Banger,
Banger
(Bang,
bang)
А
мы
видели,
видели,
как
вы
тратили,
тратили
Und
wir
haben
gesehen,
gesehen,
wie
ihr
ausgegeben,
ausgegeben
habt
А
мы
делали,
делали
(Ву)
— деньги
капали,
капали
Und
wir
haben
gemacht,
gemacht
(Wu)
– Geld
tropfte,
tropfte
Мои
бэнгеры,
бэнгеры
Meine
Banger,
Banger
Это
— кыргыз
хип-хап,
мать
его-о-о-о...
(Бр-р-р)
Das
ist
kirgisischer
Hip-Hop,
verdammt
noch
mal...
(Brr-r-r)
Я
не
знаю,
кем
я
ста-а-а-ал
Ich
weiß
nicht,
wer
ich
gewo-o-o-orden
bin
Себя
рано
потеря-я-я-ял
Hab
mich
selbst
früh
verlo-o-o-oren
Свои
раны
зашива-а-а-ал
Hab
meine
Wunden
genä-ä-ä-äht
Братья
крутят
нелегал,
mama,
I'm
a
criminal
Brüder
drehen
Illegales,
Mama,
ich
bin
ein
Krimineller
Я
не
знаю,
кем
я
ста-а-а-ал
Ich
weiß
nicht,
wer
ich
gewo-o-o-orden
bin
Себя
рано
потеря-я-я-ял
Hab
mich
selbst
früh
verlo-o-o-oren
Свои
раны
зашива-а-а-ал
Hab
meine
Wunden
genä-ä-ä-äht
Братья
крутят
нелегал,
mama,
I'm
a—
(Е)
Brüder
drehen
Illegales,
Mama,
ich
bin
ein—
(Yeah)
Были
в
подвалах,
теперь
— мы
на
самой
вышке
(Е,
е)
Waren
in
Kellern,
jetzt
sind
wir
ganz
oben
(Yeah,
yeah)
Выросли
в
городе
Бишкек
(Е,
е)
Aufgewachsen
in
der
Stadt
Bischkek
(Yeah,
yeah)
Своё
берём
всегда
и
везде
(Е,
е)
Wir
nehmen
uns
immer
und
überall,
was
uns
gehört
(Yeah,
yeah)
Близких
людей
не
оставим
в
нужде
(Е,
е)
Nahestehende
Menschen
lassen
wir
nicht
in
Not
(Yeah,
yeah)
Те,
кто
базарили,
что
я
— ноунейм
(Е,
е)
Die,
die
gelabert
haben,
ich
sei
ein
No-Name
(Yeah,
yeah)
Сами
так
и
остались
никем
(Е,
е)
Sind
selbst
niemand
geblieben
(Yeah,
yeah)
Мне
всегда
было
начихать
Mir
war
es
immer
scheißegal
На
мнение
болванов,
блять
Was
die
Idioten
meinen,
verdammt
С
них
даже
нечего
взять
(Взять,
взять)
Von
denen
ist
nicht
mal
was
zu
holen
(Holen,
holen)
Им
никогда
не
догнать
нас
Sie
werden
uns
niemals
einholen
Шакалам
многого
не
понять
(У-у)
Schakale
werden
vieles
nicht
verstehen
(U-u)
Факты
есть
факты,
цык-цык,
спать
(Спать)
Fakten
sind
Fakten,
tschk-tschk,
schlafen
(Schlafen)
Картину
Репина
точно
не
ждали
(Не
ждали)
Auf
Repins
Gemälde
habt
ihr
sicher
nicht
gewartet
(Nicht
gewartet)
И
мы
так
же
верны
своим
взглядам
Und
wir
bleiben
unseren
Ansichten
genauso
treu
Огонь,
что
внутри,
никому
не
унять
(Не
отнять)
Das
Feuer
im
Inneren
kann
niemand
bändigen
(Nicht
nehmen)
Так
что
не
надо
смотреть
на
меня
свысока
(Свысока)
Also
schau
nicht
von
oben
auf
mich
herab
(Von
oben
herab)
Я
вижу,
кто
друг,
а
кто
— враг,
издалека
(Издалека)
Ich
sehe
von
weitem,
wer
Freund
und
wer
Feind
ist
(Von
weitem)
Когда
коснётся,
будем
шмалять
из
АК
(АК)
Wenn
es
darauf
ankommt,
werden
wir
aus
der
AK
ballern
(AK)
Гр-ра-та-та-та-та,
гр-ра-та-та-та-та-а-а
Gr-ra-ta-ta-ta-ta,
gr-ra-ta-ta-ta-ta-a-a
Гр-р-ра,
Pow-pow-pow-pow
Gr-r-ra,
Pow-pow-pow-pow
Я
не
знаю,
кем
я
ста-ал
Ich
weiß
nicht,
wer
ich
gewo-orden
bin
В
жизни
что-то
нашёл
— что-то
потеря-ял
Hab
im
Leben
was
gefunden
– was
verlo-oren
Свои
раны,
раны
зашива-ал
Hab
meine
Wunden,
Wunden
genä-äht
I'm
a
crimina-a-al
Ich
bin
ein
Kriminelle-e-er
Я
не
знаю,
кем
я
ста-ал
Ich
weiß
nicht,
wer
ich
gewo-orden
bin
В
жизни
что-то
нашёл
— что-то
потеря-ял
Hab
im
Leben
was
gefunden
– was
verlo-oren
Свои
раны,
раны
зашива-ал
Hab
meine
Wunden,
Wunden
genä-äht
I'm
a
crimina-a-al
Ich
bin
ein
Kriminelle-e-er
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artis Kekars, Talantbek Uulu Abdulla, Ulukman Osmonaliev
Attention! Feel free to leave feedback.