Bakr - Бедный поэт - translation of the lyrics into German

Бедный поэт - Bakrtranslation in German




Бедный поэт
Armer Poet
О, буду кричать я до конца, но не услышишь
Oh, ich werde bis zum Ende schreien, aber du wirst nicht hören
Моим песням нет конца, пока ты дышишь
Meine Lieder enden nicht, solange du atmest
Ты забытая закладка старых книже-ек
Du bist ein vergessenes Lesezeichen alter Bücher
Я бедный поэт, дымом не подвиженный
Ich bin ein armer Poet, vom Rauch unbewegt
Буду кричать я до конца, но не услышишь
Ich werde bis zum Ende schreien, aber du wirst nicht hören
Моим песням нет конца, пока ты дышишь
Meine Lieder enden nicht, solange du atmest
Ты забытая закладка старых книже-ек
Du bist ein vergessenes Lesezeichen alter Bücher
А я чёртов поэт
Und ich bin ein verdammter Poet
Затянулся и завис, в мыслях мы с тобой кружимся в танце
Ich zog durch und hing fest, in Gedanken tanzen wir beide
Там никак, здесь никак, там ничего нет, вкратце опасно, но классно
Dort geht es nicht, hier geht es nicht, dort gibt es nichts, kurz gesagt, gefährlich, aber toll
Глазки красные, но мы в сказке, там всё так прекрасно
Die Augen sind rot, aber wir sind in einem Märchen, dort ist alles so schön
Добил косяк и я погас, здесь и сейчас
Ich habe den Joint fertig geraucht und bin erloschen, hier und jetzt
Ты била-убила, когда падал, где была?
Du hast geschlagen und getötet, als ich fiel, wo warst du?
До безумства довела, чувства мои до гола
Hast mich in den Wahnsinn getrieben, meine Gefühle bis zum Äußersten
Ты
Du
Ты снова режешь серый дым
Du schneidest wieder den grauen Rauch
Эй, ты била-убила, когда падал, где была?
Hey, du hast geschlagen und getötet, als ich fiel, wo warst du?
До безумства довела, чувства мои до гола
Hast mich in den Wahnsinn getrieben, meine Gefühle bis zum Äußersten
Ты снова режешь серый дым
Du schneidest wieder den grauen Rauch
Отвечаю, что в адский мороз, я непременно заменю тебе я лето
Ich antworte, dass ich in der höllischen Kälte sicherlich den Sommer für dich ersetzen werde
Буду крепко обнимать, согревать, я для тебя стану самым тёплым пледом
Ich werde dich fest umarmen, dich wärmen, ich werde für dich die wärmste Decke sein
Дам тебе мотив не спетого куплета
Ich gebe dir das Motiv einer ungesungenen Strophe
По секрету, буду раздавать Wi-Fi баще Акнета
Im Vertrauen, ich werde Wi-Fi besser als Aknet verteilen
Только ты мне поверь, ты мне доверься
Glaub mir nur, vertrau mir
Я не как все, я изменился на все сто
Ich bin nicht wie alle anderen, ich habe mich um hundert Prozent verändert
Ответь мне: для тебя я кто? (Для тебя я кто?)
Antworte mir: Wer bin ich für dich? (Wer bin ich für dich?)
О, буду кричать я до конца, но не услышишь
Oh, ich werde bis zum Ende schreien, aber du wirst nicht hören
Моим песням нет конца, пока ты дышишь
Meine Lieder enden nicht, solange du atmest
Ты забытая закладка старых книже-ек
Du bist ein vergessenes Lesezeichen alter Bücher
Я бедный поэт, дымом не подвиженный
Ich bin ein armer Poet, vom Rauch unbewegt
Буду кричать я до конца, но не услышишь
Ich werde bis zum Ende schreien, aber du wirst nicht hören
Моим песням нет конца, пока ты дышишь
Meine Lieder enden nicht, solange du atmest
Ты забытая закладка старых книже-ек
Du bist ein vergessenes Lesezeichen alter Bücher
А я чёртов поэт, дымом не подвиженный
Und ich bin ein verdammter Poet, vom Rauch unbewegt
Ты била-убила, когда падал, где была?
Du hast geschlagen und getötet, als ich fiel, wo warst du?
Чувства мои до гола
Meine Gefühle bis zum Äußersten





Writer(s): Shabdanbek Ergeshov, Talantbek Uulu Abdulla


Attention! Feel free to leave feedback.