Bakr - Привет - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Bakr - Привет




Привет
Hallo
Бр-р, бр-р
Br-r, br-r
Я купил билет к тебе на пару понедельников
Ich habe ein Ticket zu dir für ein paar Montage gekauft
Мчу к тебе, чтобы мы вместе полетели, ма
Ich rase zu dir, damit wir zusammen fliegen können, Ma
На повторе бит, справа облака
Der Beat läuft auf Repeat, rechts sind Wolken
Кидаю за тебя, чтобы услышать от тебя (да)
Ich werfe für dich ein, um von dir zu hören (ja)
Вышел с аэропорта будто через портал
Ich bin aus dem Flughafen raus, wie durch ein Portal
Извини, что пропал: я взорвался пропан
Entschuldige, dass ich verschwunden war: Ich bin explodiert Propan
Я это так сильно ждал, я стрелял и попал
Ich habe so sehr darauf gewartet, ich habe geschossen und getroffen
В твое сердце пау-пау, а ты меня в нокдаун, е
In dein Herz peng-peng, und du hast mich umgehauen, yeah
Прости, что мы гаснем
Entschuldige, dass wir erlöschen
Моя муза, глядя на тебя, кидаю панчи
Meine Muse, wenn ich dich ansehe, werfe ich Punchlines
Крошка, ты как трамплин, не так ли?
Kleine, du bist wie ein Trampolin, nicht wahr?
Для тебя готов потратить свой последний Франклин
Für dich bin ich bereit, meinen letzten Franklin auszugeben
Прошепчу я тебе-е-е-е-е
Ich werde dir zuflüstern
Тихо в ухо: "Привет" (привет, ага)
Leise ins Ohr: "Hallo" (Hallo, aha)
Сколько можно терпе-е-е-е-еть
Wie lange soll ich noch ertragen
Ну-ка, дай мне отве-е-е-ет
Na, gib mir eine Antwort
И я вырубаю све-е-е-е-ет
Und ich schalte das Licht aus
Чтобы тебя раздеть (раздеть)
Um dich auszuziehen (auszuziehen)
И в этой мрачной темноте-е-е-е-е
Und in dieser düsteren Dunkelheit
Ты для меня как рассвет (для меня как рассвет)
Bist du für mich wie ein Sonnenaufgang (für mich wie ein Sonnenaufgang)
Я буду рядом пове-е-е-е-ерь
Ich werde in deiner Nähe sein, glaub mir
Хоть и даже во сне (во сне)
Auch wenn es nur im Traum ist (im Traum)
Тускло только там, где-е-е-е-е
Es ist nur dort düster, wo
Только там, где нас нет (нас нет)
Nur dort, wo wir nicht sind (wir nicht sind)
И я вырубаю све-е-е-е-ет
Und ich schalte das Licht aus
Что бы тебя раздеть (чтобы сказать всё как есть)
Um dich auszuziehen (um dir alles zu sagen, wie es ist)
И в этой мрачной темноте-е-е-е-е
Und in dieser düsteren Dunkelheit
Ты для меня, как рассве-е-е-ет
Bist du für mich wie ein Sonnenaufgang
Я буду рядом пове-е-е-е-ерь
Ich werde in deiner Nähe sein, glaub mir
Хоть и даже во сне буду рядом, поверь)
Auch wenn es nur im Traum ist (ich werde in deiner Nähe sein, glaub mir)
Тускло только там, где (тускло только там, где)
Es ist nur dort düster, wo (es ist nur dort düster, wo)
Только там, где нас нет (там, где нас нет. Чу-чу)
Nur dort, wo wir nicht sind (dort, wo wir nicht sind. Tschu-tschu)
Прости, что мы гаснем
Entschuldige, dass wir erlöschen
Моя муза, глядя на тебя, кидаю панчи
Meine Muse, wenn ich dich ansehe, werfe ich Punchlines
Крошка, ты как трамплин, не так ли?
Kleine, du bist wie ein Trampolin, nicht wahr?
Для тебя готов потратить свой последний Франклин (Бенджамин)
Für dich bin ich bereit, meinen letzten Franklin auszugeben (Benjamin)
Прости, что мы гаснем
Entschuldige, dass wir erlöschen
Моя муза, глядя на тебя, кидаю панчи
Meine Muse, wenn ich dich ansehe, werfe ich Punchlines
Крошка, ты как трамплин, не так ли?
Kleine, du bist wie ein Trampolin, nicht wahr?
Для тебя готов потратить свой последний Франклин
Für dich bin ich bereit, meinen letzten Franklin auszugeben
Вышел с аэропорта будто через портал
Ich bin aus dem Flughafen raus, wie durch ein Portal
Извини, что пропал: я взорвался пропан
Entschuldige, dass ich verschwunden war: Ich bin explodiert Propan
Я это так сильно ждал, я стрелял и попал
Ich habe so sehr darauf gewartet, ich habe geschossen und getroffen
В твое сердце пау-пау, а ты меня в нокдаун, е
In dein Herz peng-peng, und du hast mich umgehauen, yeah
Прошепчу я тебе тихо в ухо: "Привет"
Ich werde dir leise ins Ohr flüstern: "Hallo"
Ну-ка, дай мне ответ. Ну-ка, дай мне ответ
Na, gib mir eine Antwort. Na, gib mir eine Antwort
Прошепчу я тебе тихо в ухо: "Привет"
Ich werde dir leise ins Ohr flüstern: "Hallo"
Ну-ка, дай мне ответ. Ну-ка, дай мне ответ, е
Na, gib mir eine Antwort. Na, gib mir eine Antwort, yeah





Writer(s): талантбек уулу абдулла


Attention! Feel free to leave feedback.