Lyrics and translation Bakr - Привет
Я
купил
билет
к
тебе
на
пару
понедельников
I
bought
a
ticket
to
you
for
a
couple
of
Mondays
Мчу
к
тебе,
чтобы
мы
вместе
полетели,
ма
I'm
rushing
to
you
so
we
can
fly
together,
ma
На
повторе
бит,
справа
облака
The
beat's
on
repeat,
clouds
on
the
right
Кидаю
за
тебя,
чтобы
услышать
от
тебя
(да)
I'm
throwing
it
for
you,
to
hear
from
you
(yes)
Вышел
с
аэропорта
будто
через
портал
Came
out
of
the
airport
like
through
a
portal
Извини,
что
пропал:
я
взорвался
— пропан
Sorry
I
disappeared:
I
exploded
- propane
Я
это
так
сильно
ждал,
я
стрелял
и
попал
I
waited
for
this
so
much,
I
shot
and
hit
В
твое
сердце
— пау-пау,
а
ты
меня
— в
нокдаун,
е
Your
heart
- boom-boom,
and
you
knocked
me
out,
yeah
Прости,
что
мы
гаснем
Sorry
we're
fading
Моя
муза,
глядя
на
тебя,
кидаю
панчи
My
muse,
looking
at
you,
I
throw
punches
Крошка,
ты
как
трамплин,
не
так
ли?
Baby,
you're
like
a
springboard,
aren't
you?
Для
тебя
готов
потратить
свой
последний
Франклин
I'm
ready
to
spend
my
last
Franklin
for
you
Прошепчу
я
тебе-е-е-е-е
I'll
whisper
to
you-u-u-u-u
Тихо
в
ухо:
"Привет"
(привет,
ага)
Softly
in
your
ear:
"Hello"
(hello,
yeah)
Сколько
можно
терпе-е-е-е-еть
How
long
can
you
put
up
with-h-h-h-h-h
Ну-ка,
дай
мне
отве-е-е-ет
Come
on,
give
me
an
answe-e-e-r
И
я
вырубаю
све-е-е-е-ет
And
I'll
cut
off
the
lig-h-h-h-h-ht
Чтобы
тебя
раздеть
(раздеть)
To
undress
you
(undress)
И
в
этой
мрачной
темноте-е-е-е-е
And
in
this
dark
darkness-s-s-s-s-s
Ты
для
меня
как
рассвет
(для
меня
как
рассвет)
You're
like
dawn
to
me
(like
dawn
to
me)
Я
буду
рядом
пове-е-е-е-ерь
I'll
be
there,
believe
me-e-e-e-e
Хоть
и
даже
во
сне
(во
сне)
Even
in
a
dream
(in
a
dream)
Тускло
только
там,
где-е-е-е-е
It's
dim
only
where-e-e-e-e-e
Только
там,
где
нас
нет
(нас
нет)
Only
where
we're
not
(we're
not)
И
я
вырубаю
све-е-е-е-ет
And
I'll
cut
off
the
lig-h-h-h-h-ht
Что
бы
тебя
раздеть
(чтобы
сказать
всё
как
есть)
To
undress
you
(to
tell
you
everything
as
it
is)
И
в
этой
мрачной
темноте-е-е-е-е
And
in
this
dark
darkness-s-s-s-s-s
Ты
для
меня,
как
рассве-е-е-ет
You're
like
dawn
to
me-e-e-e-e
Я
буду
рядом
пове-е-е-е-ерь
I'll
be
there,
believe
me-e-e-e-e
Хоть
и
даже
во
сне
(я
буду
рядом,
поверь)
Even
in
a
dream
(I'll
be
there,
believe
me)
Тускло
только
там,
где
(тускло
только
там,
где)
It's
dim
only
where
(it's
dim
only
where)
Только
там,
где
нас
нет
(там,
где
нас
нет.
Чу-чу)
Only
where
we're
not
(where
we're
not.
Chu-chu)
Прости,
что
мы
гаснем
Sorry
we're
fading
Моя
муза,
глядя
на
тебя,
кидаю
панчи
My
muse,
looking
at
you,
I
throw
punches
Крошка,
ты
как
трамплин,
не
так
ли?
Baby,
you're
like
a
springboard,
aren't
you?
Для
тебя
готов
потратить
свой
последний
Франклин
(Бенджамин)
I'm
ready
to
spend
my
last
Franklin
for
you
(Benjamin)
Прости,
что
мы
гаснем
Sorry
we're
fading
Моя
муза,
глядя
на
тебя,
кидаю
панчи
My
muse,
looking
at
you,
I
throw
punches
Крошка,
ты
как
трамплин,
не
так
ли?
Baby,
you're
like
a
springboard,
aren't
you?
Для
тебя
готов
потратить
свой
последний
Франклин
I'm
ready
to
spend
my
last
Franklin
for
you
Вышел
с
аэропорта
будто
через
портал
Came
out
of
the
airport
like
through
a
portal
Извини,
что
пропал:
я
взорвался
— пропан
Sorry
I
disappeared:
I
exploded
- propane
Я
это
так
сильно
ждал,
я
стрелял
и
попал
I
waited
for
this
so
much,
I
shot
and
hit
В
твое
сердце
— пау-пау,
а
ты
меня
— в
нокдаун,
е
Your
heart
- boom-boom,
and
you
knocked
me
out,
yeah
Прошепчу
я
тебе
тихо
в
ухо:
"Привет"
I'll
whisper
to
you
softly
in
your
ear:
"Hello"
Ну-ка,
дай
мне
ответ.
Ну-ка,
дай
мне
ответ
Come
on,
give
me
an
answer.
Come
on,
give
me
an
answer
Прошепчу
я
тебе
тихо
в
ухо:
"Привет"
I'll
whisper
to
you
softly
in
your
ear:
"Hello"
Ну-ка,
дай
мне
ответ.
Ну-ка,
дай
мне
ответ,
е
Come
on,
give
me
an
answer.
Come
on,
give
me
an
answer,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): талантбек уулу абдулла
Attention! Feel free to leave feedback.