Lyrics and translation Bakr - Elle A
Et
tu
sais
que
И
ты
знаешь,
что
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Обаяние,
красота
у
нее
есть
Tout
c'que
tu
veux
ma
princesse
elle
a
Все,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
у
нее
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
avec
toi
bébé
j'me
vois
loin
de
là
Мы
переходим
с
тобой
от
смеха
к
слезам,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Обаяние,
красота
у
нее
есть
Tout
c'que
tu
veux
ma
princesse
elle
a
Все,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
у
нее
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
avec
toi
bébé
j'me
vois
loin
de
là
Мы
переходим
с
тобой
от
смеха
к
слезам,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Et
je
m'en
vais
qu'avec
toi
И
я
ухожу
только
с
тобой
Laisse-moi
te
parler,
assieds-toi
Позволь
мне
поговорить
с
тобой,
сядь
Poses
ton
téléphone,
regarde-moi
Положи
свой
телефон,
посмотри
на
меня
Fermes
les
yeux
bébé
et
viens
dans
mes
bras
Закрой
глаза,
детка,
и
подойди
ко
мне
на
руки
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Обаяние,
красота
у
нее
есть
Tout
c'que
tu
veux
ma
princesse
elle
l'a
Все,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
у
нее
есть
On
passe
du
rire
au
drame
Мы
переходим
от
смеха
к
драме
Sans
toi
bébé
j'me
vois
rester
là
Без
тебя,
детка,
я
вижу,
что
остаюсь
здесь
Du
coup
j'essayais
tout
pour
venir
te
parler
Внезапно
я
перепробовал
все,
чтобы
прийти
и
поговорить
с
тобой
Des
fois
t'étais
sec
et
des
fois
même
tu
râlais
Иногда
ты
был
сухим,
а
иногда
даже
скулил
Si
un
jour
ça
pète
j'te
promets
ton
palais
Если
когда-нибудь
это
случится,
я
обещаю
тебе
твой
дворец
N'écoute
pas
les
gens,
les
"à
c'qui
paraît"
Не
слушай
людей,
"судя
по
всему"
J'ai
visé
la
lune
tu
faisais
partie
des
étoiles
Я
целился
в
Луну,
ты
был
среди
звезд
Si
un
jour
tu
pars
tu
seras
la
plus
belle
de
mes
toiles
Если
однажды
ты
уйдешь,
ты
станешь
самым
красивым
из
моих
полотен
J'suis
au
fond
d'l'océan,
chérie
j'ai
mis
les
voiles
Я
на
дне
океана,
дорогая,
я
отплыл
Comme
au
bon
vieux
temps
on
s'capte
à
15h
pile
poile
eh-eh
Как
в
старые
добрые
времена,
мы
встречаемся
в
15
утра,
куча
волос,
а-а
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Обаяние,
красота
у
нее
есть
Tout
c'que
tu
veux
ma
princesse
elle
a
Все,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
у
нее
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
avec
toi
bébé
j'me
vois
loin
de
là
Мы
переходим
с
тобой
от
смеха
к
слезам,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Обаяние,
красота
у
нее
есть
Tout
c'que
tu
veux
ma
princesse
elle
a
Все,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
у
нее
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
avec
toi
bébé
j'me
vois
loin
de
là
Мы
переходим
с
тобой
от
смеха
к
слезам,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Je
m'en
vais
qu'avec
toi
Я
ухожу
только
с
тобой
Laisse-moi
te
parler,
assieds-toi
Позволь
мне
поговорить
с
тобой,
сядь
Poses
ton
téléphone,
regarde-moi
Положи
свой
телефон,
посмотри
на
меня
Fermes
les
yeux
bébé
et
viens
dans
mes
bras
Закрой
глаза,
детка,
и
подойди
ко
мне
на
руки
Baby,
tu
m'as
laissé
voler
ton
cœur
Детка,
ты
позволила
мне
украсть
твое
сердце
Baby,
je
t'ai
laissé
voler
mon
cœur
Детка,
я
позволил
тебе
украсть
мое
сердце
Tu
m'as
donné
ta
main
Ты
дал
мне
свою
руку
En
contrepartie,
je
t'ai
donné
mon
nom
Взамен
я
дал
тебе
свое
имя
Avant
d't'offrir
un
palais,
j't'offrirai
la
bague
Прежде
чем
я
подарю
тебе
дворец,
я
подарю
тебе
кольцо
Et
partout
où
t'irai,
je
te
suivrai
comme
ton
ombre
(et
nous
et
eux)
И
куда
бы
я
ни
пошел,
я
буду
следовать
за
тобой,
как
твоя
тень
(и
мы,
и
они)
Nan
c'est
pas
la
même
Нет,
это
не
то
же
самое
Je
serai
ton
chevalier,
tu
seras
ma
reine
(et
nous
et
eux)
Я
буду
твоим
рыцарем,
ты
будешь
моей
королевой
(и
мы,
и
они)
Nan
c'est
pas
pareil
Нет,
это
не
то
же
самое
À
nous
deux
seuls
on
pourra
faire
des
merveilles
Только
мы
двое
сможем
творить
чудеса
Et
tu
sais
que
И
ты
знаешь,
что
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Обаяние,
красота
у
нее
есть
Tout
c'que
tu
veux
ma
princesse
elle
a
Все,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
у
нее
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
avec
toi
bébé
j'me
vois
loin
de
là
Мы
переходим
с
тобой
от
смеха
к
слезам,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Обаяние,
красота
у
нее
есть
Tout
c'que
tu
veux
ma
princesse
elle
a
Все,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
у
нее
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
avec
toi
bébé
j'me
vois
loin
de
là
Мы
переходим
с
тобой
от
смеха
к
слезам,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Je
m'en
vais
qu'avec
toi
Я
ухожу
только
с
тобой
Laisse-moi
te
parler,
assieds-toi
Позволь
мне
поговорить
с
тобой,
сядь
Poses
ton
téléphone,
regarde-moi
Положи
свой
телефон,
посмотри
на
меня
Fermes
les
yeux
bébé
et
viens
dans
mes
bras
Закрой
глаза,
детка,
и
подойди
ко
мне
на
руки
Elle
m'a
dit
"j'me
vois
loin
avec
toi"
Она
сказала
мне:
"я
вижу
себя
далеко
с
тобой"
Jamais
se
séparer,
c'est
ce
qu'on
s'est
promis
Никогда
не
расставаться,
это
то,
что
мы
обещали
друг
другу
C'est
vrai
qu'j'en
ai
fait
des
erreurs
et
maintenant
je
regrette
tout
ce
que
j'ai
commis
Это
правда,
что
я
совершил
некоторые
ошибки,
и
теперь
я
сожалею
обо
всем,
что
совершил
Dans
ma
tête
il
y
avait
que
toi,
je
t'ai
dit
qu'on
va
pas
s'clasher
В
моей
голове
был
только
ты,
я
сказал
тебе,
что
мы
не
собираемся
ссориться
Et
jusqu'au
jour
où
on
pourra
se
voir
sans
devoir
s'cacher
И
до
того
дня,
когда
мы
сможем
увидеть
друг
друга,
не
скрываясь
Et
pour
finir
tu
étais
toujours
à
mes
côtés
quand
j'étais
fâché
И,
наконец,
ты
всегда
был
рядом
со
мной,
когда
я
злился
Tu
portes
bonheur,
t'es
mon
pilote
ensemble
on
va
pas
s'crasher
Тебе
повезло,
ты
мой
пилот,
вместе
мы
не
разобьемся
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Обаяние,
красота
у
нее
есть
Tout
c'que
tu
veux
ma
princesse
elle
a
Все,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
у
нее
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
avec
toi
bébé
j'me
vois
loin
de
là
Мы
переходим
с
тобой
от
смеха
к
слезам,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Обаяние,
красота
у
нее
есть
Tout
c'que
tu
veux
ma
princesse
elle
a
Все,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
у
нее
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
avec
toi
bébé
j'me
vois
loin
de
là
Мы
переходим
с
тобой
от
смеха
к
слезам,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Je
m'en
vais
qu'avec
toi
Я
ухожу
только
с
тобой
Laisse-moi
te
parler,
assieds-toi
Позволь
мне
поговорить
с
тобой,
сядь
Poses
ton
téléphone,
regarde-moi
Положи
свой
телефон,
посмотри
на
меня
Fermes
les
yeux
bébé
et
viens
dans
mes
bras
Закрой
глаза,
детка,
и
подойди
ко
мне
на
руки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adonis Graveran Puentes, Alexis Puentes
Album
Elle a
date of release
24-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.