Baky feat. K-Dilak - Yon Vagabon Chanje - translation of the lyrics into German

Yon Vagabon Chanje - Baky translation in German




Yon Vagabon Chanje
Ein Liederlicher ändert sich
(vagabon fini pou mwen) Pi . Pi . Pi . PIPO
(Schluss mit liederlich für mich) Pi. Pi. Pi. PIPO
(vagabon fini pou mwen)
(Schluss mit liederlich für mich)
Bagay m'pat jan'm pansé (pansé)
Was ich nie geglaubt hätte (geglaubt)
Gadé kounia m'chanjé (chanjé)
Schau, wie sehr ich mich verändert habe (verändert)
mwen k'pou di jan'm pat jwé, mwen k'pou di jan'm pat jwé
Nur ich kann sagen, wie wenig ich gespielt hab, nur ich kann sagen, wie wenig ich gespielt hab
Tout mal m'té kon'n fè, paské yo kon'n brizé an mwen
All das Leid, das ich verursacht hab, nur weil sie mein Herz gebrochen haben
Pat jan'm kwè sou latè, player tankou'm tap kit'on fanm prè an mwen
Hätte nie gedacht, dass auf der Erde ein Player wie ich eine Frau wie dich verdient
(mé gren'n sa li, sa son fanm solid
(aber diese Frau hier, sie ist solide
Grass a li m'ka di m'pasé laj foli)
Wegen ihr kann ich sagen, ich bin über die Zeit der Torheit hinweg)
M'pa kon'n sa l'fè pou fè'm kité lari a, pou m'fon foyé
Ich weiß nicht, was sie getan hat, damit ich die Straße verlasse, um heimzukommen
Men gon solda ki tombé
Doch der Spieler hat sich verändert
(vagabon fini pou mwen)
(Schluss mit liederlich für mich)
Al di zanmi'm yo la vi'm chanjé
Geh, sag meinen Freunden, mein Leben hat sich geändert
(vagabon fini pou mwen)
(Schluss mit liederlich für mich)
Gon moun nan vi'm kounia m'réspékté
Die Leute in meinem Leben, jetzt respektiere ich sie
(vagabon fini pou mwen)
(Schluss mit liederlich für mich)
Al di fanmi'm yo kijan m'komblé
Geh, sag meiner Familie, wie erfüllt ich bin
Mwen jwen yon grass m'pat menm mandé . bondyé
Ich fand eine Gnade, um die ich nicht mal gebeten hatte . Gott
Afè plédé soti dòmi déyò a . sa fini
Die alte Sache mit Geschichten von draußen schlafen . vorbei
Afè pou m'gen dé-twa fanm sou koté-a . sa fini
Die alte Sache mit zwei, drei Frauen an der Seite . vorbei
Afè pou pa kon'n (????) nan téléfone mwen . sa fini
Die alte Sache mit nicht (????) in meinem Telefon . vorbei
Afè manti-a . tonè krazé'm sa fini
Die Sache mit den Lügen . der Donner schlug ein, vorbei
Kounia m'son liv ouvè, nom'w gravé nan chak paje
Jetzt ist mein Leben ein offenes Buch, dein Name ist in jedes Blatt gemeißelt
Pa gen foli matcho, kounia m'gen foli mariaj
Keine Machogeilheit mehr, jetzt hab ich Heiratsfieber
Pa nan kaché ankò, m'posté foto'w é . (m'tag, m'tag??)
Kein Verstecken mehr, ich poste dein Foto und . (ich tagge, ich tagge??)
M'santi m'paré chérie, lonjé dwèt ou, men bag ou
Ich fühle mich gerüstet Schatz, deine Nägel verlängert, dein Ring
(vagabon fini pou mwen)
(Schluss mit liederlich für mich)
Al di zanmi'm yo la vi'm changé
Geh, sag meinen Freunden, mein Leben hat sich geändert
(vagabon fini pou mwen)
(Schluss mit liederlich für mich)
Gon moun nan vi'm kounia m'réspékté
Die Leute in meinem Leben, jetzt respektiere ich sie
(vagabon fini pou mwen)
(Schluss mit liederlich für mich)
Al di fanmi'm yo kijan m'komblé
Geh, sag meiner Familie, wie erfüllt ich bin
Mwen jwen yon grass m'pat menm mandé . bondyé
Ich fand eine Gnade, um die ich nicht mal gebeten hatte . Gott
Bondyé,
Gott,
Di ansyen fanm yo pa rélé'm ankò (pa rélé'm ankò)
Sag den alten Frauen, sie sollen mich nicht mehr anrufen (ruf mich nicht mehr an)
Di ansyen fanm yo pa tchéké'm ankò,
Sag den alten Frauen, sie sollen nicht mehr nach mir schauen,
Mwen pa gen plass pou yo ankò (ankò)
Ich habe keinen Platz mehr für sie (mehr)
yo pa gen dwa sou mwen ankò (ankò)
sie haben kein Recht mehr auf mich (mehr)
zyé'm fenmen mwen pa yo (ankò)
Meine Augen sind geschlossen, ich sehe sie nicht (mehr)
Mwen pa yoooooOOOoooo
Ich sehe sie nicht meeeeeeehr
(yo di player pa kon'n chanjé, Kisa?!)
(Sie sagen, ein Player ändert sich nie, was?!)
Chérie
Schatz
(pou player chanjé)
(dass ein Player sich ändert)
Pou vagabon graté tèt li
Dass ein Liederlicher sich kratzt
(pou vagabon chanjé)
(dass ein Vagabund sich ändert)
(pou player chanjé)
(dass ein Player sich ändert)
Épi kisa, épi BLIP . PITIP . PIPO ... lagé bagay la
Und was, und das ist BLIP. PITIP. PIPO ... lass das Ding los
(anmwéééy,???)
(Ennuyéééé,???)
(anmwéééy) mwen kité, mwen kité tout bon
(Ennuyéééé) Ich habe aufgehört, komplett aufgehört
(anmwéééy,???)
(Ennuyéééé,???)
(vagabon fini pou mwen)
(Schluss mit liederlich für mich)
Al di zanmi'm yo la vi'm changé
Geh, sag meinen Freunden, mein Leben hat sich geändert
(vagabon fini pou mwen)
(Schluss mit liederlich für mich)
Gon moun nan vi'm kounia m'réspékté
Die Leute in meinem Leben, jetzt respektiere ich sie
(vagabon fini pou mwen)
(Schluss mit liederlich für mich)
Al di fanmi'm yo kijan m'komblé
Geh, sag meiner Familie, wie erfüllt ich bin
Mwen jwen yon grass m'pat menm mandé . bondyé
Ich fand eine Gnade, um die ich nicht mal gebeten hatte . Gott
(anmwéééy,???)
(Ennuyéééé,???)
(anmwéééy) mwen kité, mwen kité tout bon
(Ennuyéééé) Ich habe aufgehört, komplett aufgehört
(anmwéééy,???)
(Ennuyéééé,???)





Writer(s): Mackenson Fils Lenor Fermilus Constant


Attention! Feel free to leave feedback.