Balbina feat. Maeckes - Seife - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Balbina feat. Maeckes - Seife




Seife
Мыло
Nicht jeder Fehler geht weg
Не каждая ошибка исчезает,
Egal wie viel Tipp-Ex man draufkleckst
Сколько бы корректора на неё ни намазать.
Da bleibt ein Fleck zurück
Остаётся пятно,
Der Fleckenteufel freut sich: "Wie entzückend!"
А пятнышко радуется: "Как прелестно!"
Ich habe alles zu bunt ausgemalt und vertuscht
Я всё слишком ярко раскрасила и замазала,
über den Rand raus. Wo zum Kuckuck
За пределами контура. Где, интересно,
Fängt die Unterlage an? Fängt die Unterlage an-
Начнёт проступать основа? Начнёт проступать ос-
Gespannt bin ich
С любопытством жду.
Na toll, das hab ich nicht gewollt!
Вот блин, я этого не хотела!
Das war nicht absichtlich, wirklich nicht!
Это было не специально, правда!
Das war ich nich'!
Это была не я!
Das war ich nich'! Das war ich nicht...
Это была не я! Это была не я...
Schwamm drüber, ich wisch' das schnell weg
Забей, я быстро это сотру.
Mit Seife geht das vielleicht
С мылом, может, получится.
Mit Seife geht das vielleicht weg (drüber)
С мылом, может, получится стереть (забей).
Schwamm drüber, ich wisch' das schnell weg
Забей, я быстро это сотру.
Mit Seife geht das vielleicht
С мылом, может, получится.
Mit Seife geht das vielleicht weg (drüber)
С мылом, может, получится стереть (забей).
Tipp-Ex-Klecks, klecks
Корректор-клякса, клякса,
Tipp-Ex-Klecks, klecks
Корректор-клякса, клякса,
Tipp-Ex-Klecks, klecks
Корректор-клякса, клякса,
Tipp-Ex-Klecks, klecks
Корректор-клякса, клякса.
Ich hüpf' vom Lügengerüst ins Märchenschloss und drück'
Я прыгаю с помоста лжи в замок сказок и прячусь
Mich dort vor jedem Stück Wahrheit, wie ein Kind
Там от каждой крупицы правды, как ребёнок
Vor'm Vollkornbrot zum Frühstück
От цельнозернового хлеба за завтраком.
"Bitte nicht noch ein Stück!" (igittigitt)
"Только не ещё один кусок!" (фууу)
Ich stampf im Fettnapf 'rum und verteil' das gleich
Я топаю по всем капканам и разбрасываю всё это,
Leider bis in jede Ecke. Wie soll das weggehen?
К сожалению, по всем углам. Как это теперь убрать?
Fettecke - Herr Beuys
Жирный угол - Господин Бойс,
Ich bereu's zutiefst
Я глубоко раскаиваюсь.
Na toll, das hab ich nicht gewollt!
Вот блин, я этого не хотела!
Das war nicht absichtlich, wirklich nicht!
Это было не специально, правда!
Das war ich nich'!
Это была не я!
Das war ich nich'! Das war ich nicht...
Это была не я! Это была не я...
Schwamm drüber, ich wisch' das schnell weg
Забей, я быстро это сотру.
Mit Seife geht das vielleicht
С мылом, может, получится.
Mit Seife geht das vielleicht weg (drüber)
С мылом, может, получится стереть (забей).
Schwamm drüber, ich wisch' das schnell weg
Забей, я быстро это сотру.
Mit Seife geht das vielleicht
С мылом, может, получится.
Mit Seife geht das vielleicht weg (drüber)
С мылом, может, получится стереть (забей).
Es]
Это]
Ängste sprudeln aus meinen Nasenlöchern
Страхи фонтанируют из моих ноздрей,
Ich kotz' Konfetti, küss' eine von Satan's Töchtern
Я блюю конфетти, целую одну из дочерей Сатаны,
Das Dach weht weg, es hagelt Frösche
Крышу сносит, градом сыплются лягушки,
Ich versuch' mich mit 'nem Pfeil und Bogen zu erschießen
Я пытаюсь застрелиться из лука,
Nach 'nem Griff in Armor's Köcher
Достав стрелу из колчана Амура.
(Drüber)
(Забей)
(Drüber)
(Забей)
(Drüber)
(Забей)
Schwamm drüber, ich wisch' das schnell weg
Забей, я быстро это сотру.
Mit Seife geht das vielleicht
С мылом, может, получится.
Mit Seife geht das vielleicht weg (drüber)
С мылом, может, получится стереть (забей).
Schwamm drüber, ich wisch' das schnell weg
Забей, я быстро это сотру.





Writer(s): Robert Koch, Balbina Monika Jagielska, Matthias Mania

Balbina feat. Maeckes - Nichtstun
Album
Nichtstun
date of release
27-06-2014



Attention! Feel free to leave feedback.