Lyrics and translation Balbina - Das Ist, die Zeit ist ein Egoist (mit Nörchen und Feil)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Ist, die Zeit ist ein Egoist (mit Nörchen und Feil)
Это оно, время - эгоист (с Норхеном и Файлом)
Die
Gegenwart
ist
eine
Farce!
Настоящее
- это
фарс!
Lalala
lalala
lalala
lala
Ляляля
ляляля
ляляля
ляля
Lalala
lalala
lalaaaaa
Ляляля
ляляля
ляляаааа
Lalala
lalala
lalala
lala
Ляляля
ляляля
ляляля
ляля
Lalala
lalala
lalaaaaa
Ляляля
ляляля
ляляаааа
Das
ist
ist
jetzt
schon
vorbei,
vorbei
Это
уже
прошло,
прошло
Das
ist
ist
jetzt
schon
vorbei
Это
уже
прошло
Das
ist
ist
jetzt
schon
vorbei,
vorbei
Это
уже
прошло,
прошло
Das
ist
ist
jetzt
schon
vorbei
Это
уже
прошло
Erklingt
das
J
im
Jetzt,
ist
es
schon
längst
vorbei
Звучит
"С"
в
слове
"Сейчас",
а
оно
уже
давно
прошло
Denn
Zeit
läuft
immer
weiter
und
weiter
Ведь
время
бежит
все
дальше
и
дальше
Zeit
bleibt
mal
kurz
stehen
Время,
остановись
хоть
ненадолго
Du
hast
viel
erlebt,
komm
nimm
Platz
Ты
так
много
пережил,
присаживайся
Und
ruh
dich
aus,
neben
mir
auf
der
Couch
И
отдохни
рядом
со
мной
на
диване
Ich
nehm
auch
die
Batterien
aus
der
Uhr
raus!
Я
даже
вытащу
батарейки
из
часов!
Versprochen,
versprochen!
Обещаю,
обещаю!
Was
du
kannst
nicht?
Что,
не
можешь?
Irgendeine
Uhr
tickt
trotzdem
und
zwingt
dich
Augenblick
Все
равно
какие-нибудь
часы
тикают
и
заставляют
тебя
миг
Für
Augenblick
zu
produzieren
- du
stehst
nie
still!
За
мигом
производить
- ты
никогда
не
стоишь
на
месте!
Und
gehst
auch
nicht
kaputt!
И
не
впадаешь
в
спячку!
Zeit
du
tust
mir
leid.
du
bist
die
Einzige,
die
nicht
frei
hat
Время,
ты
меня
утомляешь.
Ты
единственное,
кто
не
свободен
Ist
man
da
nicht
einsam?
Разве
тебе
не
одиноко?
Das
ist
ist
jetzt
schon
vorbei,
vorbei
Это
уже
прошло,
прошло
Das
ist
ist
jetzt
schon
vorbei
Это
уже
прошло
Das
ist
ist
jetzt
schon
vorbei,
vorbei
Это
уже
прошло,
прошло
Das
ist
ist
jetzt
schon
vorbei
Это
уже
прошло
Die
Zeit
ist
ein
Egoist
Время
- эгоист
Die
Zeit
ist
ein
Egoist
Время
- эгоист
Jetzt!
Fängt
das
Jetzt
an
Сейчас!
Вот
сейчас
начнется
Nein!
Jetzt!
Нет!
Сейчас!
Du
liebe
Zeit,
warte
doch
einfach!
Милое
время,
подожди
же
немного!
Den
Augenblick
kriegt
doch
keiner
mit,
außer
du
vielleicht!
Мгновение
никто
не
успевает
заметить,
кроме
тебя,
наверное!
In
deiner
Schleife
В
твоей
петле
Und
da
bist
du
allein,
weil
du
deine
Zeit
nicht
gerne
teilst
И
ты
там
совсем
один,
потому
что
не
любишь
делиться
своим
временем
Das
ist
deine
Entscheidung
und
keiner
redet
dir
da
rein
Это
твой
выбор,
и
никто
не
в
праве
тебя
осуждать
Die
Gegenwart
ist
eine
Farce!
Настоящее
- это
фарс!
Der
Augenblick
ist
nur
ein
Gerücht!
Мгновение
- это
просто
слух!
Das
du
verbreitet
hast,
weil
dir
langweilig
war
Который
ты
распустил,
потому
что
тебе
было
скучно
Warte
doch
einfach
mal
ein
bisschen
auf
uns!
Подожди
нас
немного!
Wir
kommen
da
nicht
mit
und
sind
die
ganze
Zeit
im
Stress
Мы
не
успеваем
за
тобой
и
все
время
в
стрессе
Wegen
einer
Deadline
Из-за
какого-то
дедлайна
Wegen
irgendeiner
Deadline
Из-за
какого-то
дедлайна
EKG
Flatline
(pieeeep)
ЭКГ
прямая
линия
(пииип)
Das
ist
ist
jetzt
schon
vorbei,
vorbei
Это
уже
прошло,
прошло
Das
ist
ist
jetzt
schon
vorbei
Это
уже
прошло
Das
ist
ist
jetzt
schon
vorbei,
vorbei
Это
уже
прошло,
прошло
Das
ist
ist
jetzt
schon
vorbei
Это
уже
прошло
Die
Zeit
ist
ein
Egoist
Время
- эгоист
Die
Zeit
ist
ein
Egoist
Время
- эгоист
Die
Gegenwart
ist
eine
Farce
Настоящее
- это
фарс
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Balbina Monika Jagielska, Nicolas Rebscher
Attention! Feel free to leave feedback.