Lyrics and translation Balbina - Wecker - Live
Ein
Schlauch
in
der
Nase
schickt
mir
Luft
zu
Atmen
Трубка
в
носу
посылает
мне
воздух,
чтобы
дышать
Ich
latsche
auf
Krücken
zur
Küche
und
zurück
Я
запираюсь
на
костылях
на
кухню
и
обратно
Spulen
geht
nicht,
ich
sehn
mich
nach
Seifenblasen
Катушки
не
идут,
я
смотрю
на
мыльные
пузыри
Doch
Dekaden
rasten
in
einem
Atemzug
an
mir
vorbei
Но
декады
промчались
мимо
меня
на
одном
дыхании
Sitze
am
Zeitfenster
so
verändert
Места
на
временном
окне
так
изменились
Der
Körper
ein
schwerer
Mantel,
bin
zu
jung
zum
Altern
Тело
тяжелое
пальто,
я
слишком
молод,
чтобы
стареть
Sediert
setzt
der
Schlaf
ein
Успокоенный
сон
наступает
Cch
schnarch
leise
vor
mich
hin
wie
ein
Kind
Cch
тихо
храпит
передо
мной,
как
ребенок
Oh
Nein,
der
Wecker
war
zu
leise
О
нет,
будильник
был
слишком
тихим
Und
jetzt
hab
ich,
leider
Jahre
verschlafen
И
теперь
я,
к
сожалению,
проспал
годы
Dab
dab
dab
dab
daa
Даб
даб
даб
даб
даа
Oh
Nein,
der
Wecker
war
zu
leise
О
нет,
будильник
был
слишком
тихим
Und
jetzt
hab
ich,
leider
Jahre
verschlafen
И
теперь
я,
к
сожалению,
проспал
годы
Ich
bin
doch
von
gestern,
wo
sind
meine
Eltern...
Я
ведь
со
вчерашнего
дня,
где
мои
родители...
Bin
vom
Ahoi
dippen
und
Seilhüpfen
damals
verkatert
Я
похмелье
от
погружения
в
ахой
и
прыжков
с
веревкой
в
то
время
Stopp,
wann
war
das,
ich
taumel,
verzaubert
Остановись,
когда
это
было,
я
шатаюсь,
очарованный
Die
Jugend
verblasst
hier
auf
Kodak
Papier,
so
isoliert
Молодость
исчезает
здесь,
на
бумаге
Kodak,
так
изолированно
Schau
ich
in
den
Hof,
das
Moos
wächst
so
trostlos
vor
sich
hin
Я
смотрю
во
двор,
мох
так
тоскливо
растет
впереди
Ich
bin
durcheinander
zu
jung
zum
alt
sein,
sediert
setzt
der
Schlaf
ein
Я
слишком
молод,
чтобы
быть
старым,
успокоенный
сон
наступает
Will
wach
bleiben,
Licht
an
lassen,
Tür
auflassen...
Bitte
Хочет
бодрствовать,
включить
свет,
открыть
дверь
...
пожалуйста
Oh
Nein,
der
Wecker
war
zu
leise
О
нет,
будильник
был
слишком
тихим
Und
jetzt
hab
ich,
leider
Jahre
verschlafen
И
теперь
я,
к
сожалению,
проспал
годы
Dab
dab
dab
dab
daa
Даб
даб
даб
даб
даа
Oh
Nein,
der
Wecker
war
zu
leise
О
нет,
будильник
был
слишком
тихим
Und
jetzt
hab
ich,
leider
Jahre
verschlafen
И
теперь
я,
к
сожалению,
проспал
годы
Ich
bin
doch
von
gestern,
wo
sind
meine
Eltern...
Я
ведь
со
вчерашнего
дня,
где
мои
родители...
Und
noch
mal
Gummitwist,
Handstand
И
еще
раз
резиновый
кулак,
стойка
для
рук
Burgen
bauen
und
Sandstrand
Строительство
замков
и
песчаный
пляж
Und
noch
mal
alles
auf
Anfang,
noch
mal
anfangen
И
снова
все
с
самого
начала,
снова
начать
Noch
mal
anfangen,
bin
zu
spät
dran
Начни
снова,
я
опоздал
Und
noch
mal
Gummitwist,
Handstand
И
еще
раз
резиновый
кулак,
стойка
для
рук
Burgen
bauen
am
Sandstrand
Строительство
замков
на
песчаном
пляже
Und
noch
mal
alles
auf
Anfang,
noch
mal
anfangen
И
снова
все
с
самого
начала,
снова
начать
Noch
mal
anfangen,
bin
zu
spät
dran
Начни
снова,
я
опоздал
Oh
Nein,
der
Wecker
war
zu
leise
О
нет,
будильник
был
слишком
тихим
Und
jetzt
hab
ich,
leider
Jahre
verschlafen
И
теперь
я,
к
сожалению,
проспал
годы
Dab
dab
dab
dab
daa
Даб
даб
даб
даб
даа
Oh
Nein,
der
Wecker
war
zu
leise
О
нет,
будильник
был
слишком
тихим
Und
jetzt
hab
ich,
leider
Jahre
verschlafen
И
теперь
я,
к
сожалению,
проспал
годы
Dab
dab
dab
dab
daa,
(dab
dab
dab
dab
daa)
Даб
даб
даб
даб
даа,
(даб
даб
даб
даб
даа)
Dab
dab
dab
dab
daa,
(dab
dab
dab
dab
daa)
Даб
даб
даб
даб
даа,
(даб
даб
даб
даб
даа)
Dab
dab
dab
dab
daa,
(dab
dab
dab
dab
daa)
Даб
даб
даб
даб
даа,
(даб
даб
даб
даб
даа)
Dab
dab
dab
dab
daa,
(dab
dab
dab
dab
daa)
Даб
даб
даб
даб
даа,
(даб
даб
даб
даб
даа)
Ich
bin
doch
von
gestern,
wo
sind
meine
Eltern...
Я
ведь
со
вчерашнего
дня,
где
мои
родители...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robot Koch, Balbina Monika Jagielska
Attention! Feel free to leave feedback.