Lyrics and translation Balbino Medellin - Quand j'avais 15 ans
Quand
J'avais
15
Ans,
j'matais
les
tainpes
Sur
les
boulevards
périphériques
Когда
мне
было
15
лет,
я
занимался
сексом
на
окраинных
бульварах
Ça
m'rendait
fou,
ça
rendait
dingue
et
j'avais
qu'10
balles
dans
mon
slip
Это
сводило
меня
с
ума,
сводило
с
ума,
и
у
меня
было
всего
10
мячей
в
трусах
Alors
j'les
regardais
mine
de
rien,
j'passais
près
d'elles
Поэтому
я
смотрел
на
них
безучастно,
я
проходил
мимо
них
Elles
m'faisaient
de
p'tits
signes
de
la
main
Et
moi
j'les
trouvais
belles
Они
махали
мне
рукой,
а
я
считала
их
красивыми.
Quand
J'avais
15
Ans
j'matais
les
tapins
Sur
les
boulevards
périphériques
Когда
мне
было
15
лет,
я
занимался
тапинсом
на
окраинных
бульварах
Mais
j'avais
qu'10
balles
dans
mon
slip
Но
у
меня
в
трусах
было
всего
10
мячей.
Et
un
soir
y'en
a
une
qui
m'a
dit
Allez
viens
p'tit
gars,
allez
viens
arrête
de
mater
И
однажды
вечером
одна
из
них
сказала
мне,
Давай,
парень,
давай,
давай,
перестань
материться.
J'suis
pas
là
pour
ça
Elle
m'a
ramené
moi
et
ma
trique
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
она
вернула
меня
и
мой
член
Dans
son
plumard
un
peu
magique
Elle
m'a
fait
voir
l'Amérique
В
своем
немного
волшебном
плюмаже
она
заставила
меня
увидеть
Америку
Quand
J'avais
15
Ans,
j'matais
les
tainpes
Boulevard
Ney,
porte
de
Clignancourt
Когда
мне
было
15
лет,
я
был
на
бульваре
тейнп
Неи,
Порт-де-Морганкур.
Ça
m'rendait
fou,
ça
rendait
sourd100
francs
la
pipe,
200
l'amour
Это
сводило
меня
с
ума,
это
заставляло
замолчать
100
франков
за
трубку,
200
за
любовь
Y'avait
toutes
les
couleurs,
des
canons,
des
caves,
Des
camées,
des
kamikazes
et
des
piercées
Там
были
все
цвета:
пушки,
погреба,
камеи,
смертники
и
пирсинг
Et
même
des
p'tites
mères
du
quartier
И
даже
соседские
мамочки.
Quand
J'avais
15
Ans
j'matais
les
tapins
Sur
les
boulevards
périphériques
Когда
мне
было
15
лет,
я
занимался
тапинсом
на
окраинных
бульварах
Et
j'avais
qu'10
balles
dans
mon
slip
И
у
меня
в
трусах
было
всего
10
мячей.
Et
un
soir
y'en
a
une
qui
m'a
dit
Allez
viens
p'tit
gars,
allez
viens
arrête
de
mater
И
однажды
вечером
одна
из
них
сказала
мне,
Давай,
парень,
давай,
давай,
перестань
материться.
J'suis
pas
là
pour
ça
Elle
m'a
ramené
moi
et
ma
trique
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
она
вернула
меня
и
мой
член
Dans
son
plumard
un
peu
magique
Elle
m'a
fait
voir
l'Amérique
В
своем
немного
волшебном
плюмаже
она
заставила
меня
увидеть
Америку
J'ai
plus
15
ans,
j'mate
plus
les
tapins
J'suis
un
mec
bien
sous
tous
rapports
Мне
больше
15
лет,
я
больше
не
занимаюсь
сексом,
я
хороший
парень
во
всех
отношениях
J'ai
une
femme,
un
taf
et
un
chien
Et
c'est
près
d'elle
que
je
m'endors
У
меня
есть
жена,
Таф
и
собака,
и
я
засыпаю
рядом
с
ней
Même
si
je
repasse
sur
les
boulevards
Ça
s'ra
plus
jamais
la
première
fois
Даже
если
я
снова
буду
ходить
по
бульварам,
это
никогда
не
повторится
в
первый
раз
Y'aura
toujours
un
p'tit
crevard
Qui
marche
tout
seul
sur
son
trottoir
Всегда
будет
какой-нибудь
придурок,
который
ходит
один
по
тротуару
Et
qui
a
qu'10
balles
dans
son
slibard
И
у
кого
есть
только
10
пуль
в
его
слибарде
Et
un
soir
y'en
aura
une
qui
lui
dira
Allez
viens
arrête
de
mater
Viens
mon
p'tit
gars
И
однажды
вечером
найдется
кто-нибудь,
кто
расскажет
ей,
давай,
перестань
материться,
Мой
парень
Elle
l'amènera
lui
et
sa
trique
Dans
son
plumard
un
peu
magique
Où
j'avais
vu
l'Amérique
Она
доставит
его
и
его
стояк
в
свой
немного
волшебный
хвостовик
туда,
где
я
видел
Америку
Et
un
soir
y'en
aura
une
qui
lui
dira
Allez
viens
mon
p'tit
gars
И
однажды
вечером
найдется
кто-нибудь,
кто
расскажет
ей,
Иди
сюда,
мой
парень
Elle
l'amènera
lui
et
sa
trique
Dans
son
plumard
un
peu
magique
Et
il
verra
l'Amérique
Она
принесет
его
и
его
стояк
в
его
немного
волшебном
хвосте,
и
он
увидит
Америку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): balbino medellín
Attention! Feel free to leave feedback.