Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kissing
as
we
cross
Küssend
während
wir
uns
kreuzen
Kissing
as
we
cross
Küssend
während
wir
uns
kreuzen
Kissing
as
we
cross
again
Küssend
während
wir
uns
wieder
kreuzen
I
saw
your
fate
tonight
Ich
sah
dein
Schicksal
heute
Nacht
Your
summer
has
no
reason
Dein
Sommer
findet
nirgends
Halt
I
ask
my
body
no
questions
Ich
stell
meinem
Leib
keine
Fragen
mehr
And
it
tells
no
lies
Und
er
sagt
nichts
Falsches
her
I
know
it's
been
a
while
Ich
weiß
es
währte
eine
Zeit
But
I
can
say
without
ego
Doch
ohne
Stolz
seh
ich
bereit
That
I
never
stopped
loving
you
Dass
ich
liebte
dich
unentwegt
I
never
even
tried
Gabs
keinen
Grund
der
mich
bewog
All
your
moves
are
real
to
me
Jede
deiner
Bewegungen
ist
für
mich
echt
You're
the
only
one
Du
bist
der
Eine
mir
erwählt
No
one
else
can
ever
compare
to
me
and
you
Nur
wir
beide
hier,
vereint
durchs
Universum
gebaut
I
was
her
once
with
the
blonde
hair,
who
wanted
you
Ich
war
sie
einst
blond,
die
dich
haben
wollt
And
if
you
want,
you
don't
stop
running
Und
willst
du,
bleibe
im
Rennen
fortwährend
gepolt
But
we'll
be
kissing
as
we
cross
Doch
wir
küssen
uns
beim
Kreuzen
fort
Kissing
as
we
cross
Küssend
während
wir
uns
kreuzen
Kissing
as
we
cross
again
Küssend
während
wir
uns
wieder
kreuzen
Vast
internal
world
Weite
innere
Welt
And
the
lonely
wolf
theory
Die
Lehre
vom
einsamen
Wolf
If
you're
a
weaker
man
then
Wenn
du
als
schwächerer
Mann
ziehst
Don't
have
daughters
like
me
Zeug
nie
Töchter
die
mir
gleichen
Sick
of
suffering
fools
Krank
Narren
erleidend
im
Nu
Youth
is
just
bloodless
Jugend
ist
nur
blutleer
und
wund
If
you
never
dare,
never
dare
Wenn
nie
wagst
du,
nie
wagst
du
To
break
on
through
Durch
die
Mauern
zu
rennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): michel collet, rosalind blair
Attention! Feel free to leave feedback.