Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ola,
Rookie
Of
The
Year
Ola,
Rookie
des
Jahres
Whatchu
say
girl?
Was
sagst
du,
Mädchen?
Are
you
the
Rookie
Of
The
Year?
Bist
du
der
Rookie
des
Jahres?
Rookie
of
the
year
(Rookie,
ha)
Rookie
des
Jahres
(Rookie,
ha)
Rookie
of
the
year
(Rookie
of
the
year)
Rookie
des
Jahres
(Rookie
des
Jahres)
Rookie
of
the
year
(ha)
Rookie
des
Jahres
(ha)
Rookie,
Rookie
of
the
year
(Ball
this
yo
year?)
Rookie,
Rookie
des
Jahres
(Ball,
ist
das
dein
Jahr?)
Rookie,
rookie,
rookie,
rookie
Rookie,
Rookie,
Rookie,
Rookie
Rookie
of
the
year
(Rookie
of
the
year)
Rookie
des
Jahres
(Rookie
des
Jahres)
Flexin',
ballout
you
the
rookie
Flexin',
Ballout,
du
bist
der
Rookie
Rookie
of
the
year
(hell
yeah,
hell
yeah)
Rookie
des
Jahres
(ja,
ja)
I'm
the
rookie
of
the
year
(hell
yeah)
Ich
bin
der
Rookie
des
Jahres
(ja)
Throw
a
hunna
thousand
dollars
every
time
I'm
poppin'
Liv
(hunna
thousands
on
Liv)
Werfe
hunderttausend
Dollar
jedes
Mal,
wenn
ich
im
Liv
bin
(hunderttausend
im
Liv)
It
be
live
when
I'm
in
Miami
(on
each
time)
Es
ist
immer
was
los,
wenn
ich
in
Miami
bin
(jedes
Mal)
It
be
live
(Mimai,
turn
up)
Es
ist
immer
was
los
(Miami,
dreh
auf)
Doin'
a
hundred
in
my
Nascar
down
ocean
drive
(hahaha)
Fahre
hundert
in
meinem
Nascar
den
Ocean
Drive
entlang
(hahaha)
When
I'm
in
Miami,
it
be
live
(you
are
fire)
Wenn
ich
in
Miami
bin,
ist
immer
was
los
(du
bist
der
Hammer)
Prolly
up
on
couch,
goin'
North
Miami
gettin'
high
(Lil
Haiti,
hahaha)
Wahrscheinlich
chill
ich
auf
der
Couch,
fahr
nach
North
Miami
und
werd
high
(Lil
Haiti,
hahaha)
Where
my
Haitians
from
Lil
Haiti
(ladies
what's
up?)
Wo
sind
meine
Haitianer
aus
Lil
Haiti
(Mädels,
was
geht?)
Disrespect
me,
shoot
you
and
your
baby
(bop
bop,
haha)
Respektierst
du
mich
nicht,
erschieße
ich
dich
und
dein
Baby
(bop
bop,
haha)
Ballout
don't
show
no
remorse
(hell
nah)
Ballout
zeigt
keine
Reue
(nein)
Pull
up
in
a
9-11
fuckin'
porsche
(skrt
skrt
skrt
skrt)
Fahr
vor
in
einem
9-11er
Porsche
(skrt
skrt
skrt
skrt)
Smokin',
leanin'
off
this
ACT
got
me
lazy
(got
me
lazy)
Rauche,
lehne
mich
zurück,
dieser
ACT
macht
mich
faul
(macht
mich
faul)
Right
finna
let
this
bitch
swallow
my
babies
(swallow
my
kids,
hah)
Bin
kurz
davor,
diese
Schlampe
meine
Babys
schlucken
zu
lassen
(meine
Kinder
schlucken,
hah)
Hoe
ain't
fuckin'
you
tonight
(nah
nah)
Schlampe,
ich
ficke
dich
heute
Nacht
nicht
(nein
nein)
Bitch,
I
got
on,
it's
all
fucking
white
Schlampe,
ich
hab
alles
an,
es
ist
alles
weiß
Finna
go
to
the
office
tonight
(I'm
in
the
office
hoe)
Geh
heute
Nacht
ins
Büro
(ich
bin
im
Büro,
Schlampe)
Finna
go
through
a
range
of
Asaki
bikes
(hahah)
Geh
heute
Nacht
eine
Reihe
von
Asaki-Bikes
durch
(hahah)
Rookie
of
the
year
(Rookie,
ha)
Rookie
des
Jahres
(Rookie,
ha)
Rookie
of
the
year
(Rookie
of
the
year)
Rookie
des
Jahres
(Rookie
des
Jahres)
Rookie
of
the
year
(ha)
Rookie
des
Jahres
(ha)
Rookie,
Rookie
of
the
year
(Ball
this
yo
year?)
Rookie,
Rookie
des
Jahres
(Ball,
ist
das
dein
Jahr?)
Rookie,
rookie,
rookie,
rookie
Rookie,
Rookie,
Rookie,
Rookie
Rookie
of
the
year
(Rookie
of
the
year)
Rookie
des
Jahres
(Rookie
des
Jahres)
Flexin',
ballout
you
the
rookie
Flexin',
Ballout,
du
bist
der
Rookie
Rookie
of
the
year
(hell
yeah,
hell
yeah)
Rookie
des
Jahres
(ja,
ja)
I'm
the
rookie
of
the
year
(hell
yeah)
Ich
bin
der
Rookie
des
Jahres
(ja)
Throw
a
hunna
thousand
dollars
every
time
I'm
poppin'
Liv
(hunna
thousands
on
Liv)
Werfe
hunderttausend
Dollar
jedes
Mal,
wenn
ich
im
Liv
bin
(hunderttausend
im
Liv)
It
be
live
when
I'm
in
Miami
(on
each
time)
Es
ist
immer
was
los,
wenn
ich
in
Miami
bin
(jedes
Mal)
It
be
live
(Mimai,
turn
up)
Es
ist
immer
was
los
(Miami,
dreh
auf)
Doin'
a
hundred
in
my
Nascar
down
ocean
drive
(hahaha)
Fahre
hundert
in
meinem
Nascar
den
Ocean
Drive
entlang
(hahaha)
Rookie
Of
The
Year,
hell
yeah
Rookie
des
Jahres,
ja
Been
ballin'
(been
ballin')
with
no
deals
(swish)
Hab
immer
geballt
(immer
geballt)
ohne
Deals
(swish)
I
ain't
signed
shit
but
still
worth
a
quarter
mill
(dat
mill,
gang)
Ich
hab
nichts
unterschrieben,
bin
aber
immer
noch
eine
Viertelmillion
wert
(die
Million,
Gang)
Broke
ass
niggas
Pleite
Penner
Don't
know
what
that
is
(never
seen
that
shit)
but
look
like
Wissen
nicht,
was
das
ist
(haben
so
was
noch
nie
gesehen)
aber
es
sieht
so
aus,
als
ob
I'm
thinkin'
bout
doin
100
thousand
night
(hahaha)
Ich
denke
darüber
nach,
100.000
pro
Nacht
zu
machen
(hahaha)
Bitch
I
might
(Bitch
I
might)
Vielleicht
mach
ich
das
(vielleicht
mach
ich
das)
Glo
gang
in
this
bitch
and
we
don't
fight
(Glo)
Glo
Gang
ist
hier
drin
und
wir
kämpfen
nicht
(Glo)
We
shoot
pipes
Wir
schießen
Snipers
on
the
roof,
snipers
in
the
car,
snipers
on
the
bike
(bah)
Scharfschützen
auf
dem
Dach,
Scharfschützen
im
Auto,
Scharfschützen
auf
dem
Motorrad
(bah)
If
you
ain't
come
in
the
club
with
the
glo
gang
you
can
leave
and
lose
your
life
(nigga)
Wenn
du
nicht
mit
der
Glo
Gang
in
den
Club
gekommen
bist,
kannst
du
gehen
und
dein
Leben
verlieren
(Junge)
Nigga
shootin'
on
sight
(Bop,
Glo
Gang)
Junge,
schießt
sofort
(Bop,
Glo
Gang)
Bitch
we
right
(haha)
Schlampe,
wir
sind
bereit
(haha)
If
you're
in
Miami
lookin'
for
me,
I'll
probably
be
in
Lil
Haiti
(Lil
Haiti)
Wenn
du
in
Miami
bist
und
mich
suchst,
bin
ich
wahrscheinlich
in
Lil
Haiti
(Lil
Haiti)
North
Miami,
bitch
124th
be
the
block
(we
out
here)
North
Miami,
Schlampe,
124th
ist
der
Block
(wir
sind
hier)
And
y'all
are
like
you're
the
Rookie
of
the
year,
I
thought
you
stop
(ain't
you
the
Rookie
of
the
year?)
Und
ihr
sagt,
du
bist
der
Rookie
des
Jahres,
ich
dachte,
du
hörst
auf
(bist
du
nicht
der
Rookie
des
Jahres?)
I'm
the
rookie
of
the
year
(ain't
you
the
Rookie
of
the
year?),
I'm
the
rookie
of
the
year
(ha)
Ich
bin
der
Rookie
des
Jahres
(bist
du
nicht
der
Rookie
des
Jahres?),
ich
bin
der
Rookie
des
Jahres
(ha)
Rookie
of
the
year
(Rookie,
ha)
Rookie
des
Jahres
(Rookie,
ha)
Rookie
of
the
year
(Rookie
of
the
year,
flexin)
Rookie
des
Jahres
(Rookie
des
Jahres,
flexin)
Rookie
of
the
year
(ha)
Rookie
des
Jahres
(ha)
Rookie,
Rookie
of
the
year
(Ball
this
yo
year?)
Rookie,
Rookie
des
Jahres
(Ball,
ist
das
dein
Jahr?)
Rookie,
rookie,
rookie,
rookie
Rookie,
Rookie,
Rookie,
Rookie
Rookie
of
the
year
(Rookie
of
the
year)
Rookie
des
Jahres
(Rookie
des
Jahres)
Flexin',
ballout
you
the
rookie
Flexin',
Ballout,
du
bist
der
Rookie
Rookie
of
the
year
(hell
yeah,
hell
yeah)
Rookie
des
Jahres
(ja,
ja)
I'm
the
rookie
of
the
year
(hell
yeah)
Ich
bin
der
Rookie
des
Jahres
(ja)
Throw
a
hunna
thousand
dollars
every
time
I'm
poppin'
Liv
(up
in
Liv)
Werfe
hunderttausend
Dollar
jedes
Mal,
wenn
ich
im
Liv
bin
(drin
im
Liv)
It
be
live
(on
Houston)
when
I'm
in
Miami
(Miami,
North
Atlanta)
Es
ist
immer
was
los
(in
Houston),
wenn
ich
in
Miami
bin
(Miami,
North
Atlanta)
It
be
live
(Miami,
turn
up)
Es
ist
immer
was
los
(Miami,
dreh
auf)
Doin'
a
hundred
in
my
Nascar
down
ocean
drive
(hahaha)
Fahre
hundert
in
meinem
Nascar
den
Ocean
Drive
entlang
(hahaha)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ethan-che Leui'i, Will Carthan
Attention! Feel free to leave feedback.