Lyrics and translation Bally Sagoo feat. Cheshirecat, Reema Das Gupta & Debashish Das Gupta - Chura Liya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chura
liya
hai
tumne
jo
dil
ko
Ты
украла
мое
сердце,
Nazar
nahin
churaana
sanam
Не
отводи
взгляд,
возлюбленная.
Badalke
meri
tum
zindagaani
Ты
изменила
мою
жизнь,
Kahin
badal
na
jaana
sanam
Не
меняйся
сама,
возлюбленная.
Hooo
le
liya
dil
О,
ты
забрала
мое
сердце,
Oh!
haai
mera
dil
Ох!
Увы,
мое
сердце...
Haai
dil
lekar
mujhko
na
behlaana
Не
играй
с
моим
сердцем,
забрав
его.
Chura
liya
hai
tumne
jo
dil
ko
Ты
украла
мое
сердце,
Nazar
nahin
churaana
sanam
Не
отводи
взгляд,
возлюбленная.
Badalke
meri
tum
zindagaani
Ты
изменила
мою
жизнь,
Kahin
badal
na
jaana
sanam
Не
меняйся
сама,
возлюбленная.
Bahaar
banke
aaoon
kabhi
Позволь
мне
прийти
как
весна
Tumhaari
duniya
mein
В
твой
мир,
Guzar
na
jaaye
yeh
din
kahin
Чтобы
этот
день
не
прошел,
Isi
tamanna
mein
С
этой
надеждой.
Bahaar
banke
aaoon
kabhi
Позволь
мне
прийти
как
весна
Tumhaari
duniya
mein
В
твой
мир,
Guzar
na
jaaye
yeh
din
kahin
Чтобы
этот
день
не
прошел,
Isi
tamanna
mein
С
этой
надеждой.
Ho!
tum
mere
ho
О!
Ты
мой,
Aaj
tum
itna
vaada
karte
jaana
Сегодня
дай
мне
это
обещание.
Chura
liya
hai
tumne
jo
dil
ko
Ты
украла
мое
сердце,
Nazar
nahin
churaana
sanam
Не
отводи
взгляд,
возлюбленная.
Badalke
meri
tum
zindagaani
Ты
изменила
мою
жизнь,
Kahin
badal
na
jaana
sanam
Не
меняйся
сама,
возлюбленная.
Ho
sajaaoonga
lutkar
bhi
tere
Я
украшу,
даже
ограбив,
Badan
ki
daali
ko
Ветвь
твоего
тела,
Lahoo
jigar
ka
doonga
haseen
Я
отдам
кровь
своего
сердца,
Labon
ki
laali
ko
Красоте
твоих
губ.
Sajaaoonga
lutkar
bhi
tere
Я
украшу,
даже
ограбив,
Badan
ki
daali
ko
Ветвь
твоего
тела,
Lahoo
jigar
ka
doonga
haseen
Я
отдам
кровь
своего
сердца,
Labon
ki
laali
ko
Красоте
твоих
губ.
Hai
vafa
kya
Что
такое
верность
Is
jahaan
mein
В
этом
мире?
Ek
din
dikhla
doonga
main
deewana
Однажды
я
покажу
себя
безумцем.
Chura
liya
hai
tumne
jo
dil
ko
Ты
украла
мое
сердце,
Nazar
nahin
churaana
sanam
Не
отводи
взгляд,
возлюбленная.
Badalke
meri
tum
zindagaani
Ты
изменила
мою
жизнь,
Kahin
badal
na
jaana
sanam
Не
меняйся
сама,
возлюбленная.
Kiya
jo
tumne
wada
toh
ise
nibaana
tum
Обещание,
которое
ты
дала,
исполни
его,
Pukaru
jab
mein
tumko
toh
kahin
na
jana
gum
Когда
я
позову
тебя,
не
исчезай.
Kiya
jo
tumne
wada
toh
ise
nibaana
tum
Обещание,
которое
ты
дала,
исполни
его,
Pukaru
jab
mein
tumko
toh
kahin
na
jana
gum
Когда
я
позову
тебя,
не
исчезай.
Ho!
tum
mere
ho
О!
Ты
мой,
Aaj
tum
itna
vaada
karte
jaana
Сегодня
дай
мне
это
обещание.
Chura
liya
hai
tumne
jo
dil
ko
Ты
украла
мое
сердце,
Nazar
nahin
churaana
sanam
Не
отводи
взгляд,
возлюбленная.
Badalke
meri
tum
zindagaani
Ты
изменила
мою
жизнь,
Kahin
badal
na
jaana
sanam
Не
меняйся
сама,
возлюбленная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. D. Burman, Bally Sagoo, Majrooh Sultanpuri
Attention! Feel free to leave feedback.