Ballyhoo! - Diamonds - translation of the lyrics into German

Diamonds - Ballyhoo!translation in German




Diamonds
Diamanten
I was on a mission
Ich war auf einer Mission
Looking in the wrong direction
Schaute in die falsche Richtung
To get what I missing
Um zu bekommen, was mir fehlte
I had a vision of perfection
Ich hatte eine Vision von Perfektion
We all know how it goes you can't be greedy when it comes to love
Wir alle wissen, wie es läuft, man darf nicht gierig sein, wenn es um Liebe geht
Gotta take the good with the bad she's the best you ever had
Man muss das Gute mit dem Schlechten nehmen, sie ist die Beste, die du je hattest
There's no question if she's good enough
Es steht außer Frage, ob sie gut genug ist
You really get me started
Du bringst mich wirklich in Fahrt
You know you have the softest touch
Du weißt, du hast die sanfteste Berührung
I want you all the time
Ich will dich die ganze Zeit
She's just an ordinary girl
Sie ist nur ein gewöhnliches Mädchen
She's all I ever wanted
Sie ist alles, was ich je wollte
I saw forever in her eyes
Ich sah die Ewigkeit in ihren Augen
She's just an ordinary girl
Sie ist nur ein gewöhnliches Mädchen
I thought I'd never find her
Ich dachte, ich würde sie niemals finden
She was a diamond in disguise
Sie war ein Diamant in Verkleidung
I've been to every major city cross the country in a van
Ich war in jeder großen Stadt quer durchs Land in einem Van
And wonder if there's such a woman for a nice romantic man
Und frage mich, ob es solch eine Frau für einen netten romantischen Mann gibt
A hopeless romantic on the verge of something great
Ein hoffnungsloser Romantiker am Rande von etwas Großem
What does it take to make a friendship last with so much give and take
Was braucht es, damit eine Freundschaft hält, bei so viel Geben und Nehmen
She's got to know that I'm in love with her and everything she is
Sie muss wissen, dass ich in sie verliebt bin und in alles, was sie ist
It's like... be somewhere the warming of her kiss
Es ist wie... die Wärme ihres Kusses zu spüren
... shot an arrow through her heart
... schoss einen Pfeil durch ihr Herz
I got someone who understands my passion right from the start.
Ich habe jemanden, der meine Leidenschaft von Anfang an versteht.
You really get me started
Du bringst mich wirklich in Fahrt
You know you have the softest touch
Du weißt, du hast die sanfteste Berührung
I want you all the time
Ich will dich die ganze Zeit
She's just an ordinary girl
Sie ist nur ein gewöhnliches Mädchen
She's all I ever wanted
Sie ist alles, was ich je wollte
I saw forever in her eyes
Ich sah die Ewigkeit in ihren Augen
She's just an ordinary girl
Sie ist nur ein gewöhnliches Mädchen
I thought I'd never find her
Ich dachte, ich würde sie niemals finden
She was a diamond in disguise
Sie war ein Diamant in Verkleidung
The way that the fire burns like nothing I felt before
Die Art, wie das Feuer brennt, wie nichts, was ich zuvor gefühlt habe
It's funny how things have turned I just evened out the score
Es ist komisch, wie sich die Dinge gedreht haben, ich habe gerade den Spielstand ausgeglichen
You really get me started
Du bringst mich wirklich in Fahrt
You know you have the softest touch
Du weißt, du hast die sanfteste Berührung
I want you all the time
Ich will dich die ganze Zeit
She's just an ordinary girl
Sie ist nur ein gewöhnliches Mädchen
She's all I ever wanted
Sie ist alles, was ich je wollte
I saw forever in her eyes
Ich sah die Ewigkeit in ihren Augen
She's just an ordinary girl
Sie ist nur ein gewöhnliches Mädchen
I thought I'd never find her
Ich dachte, ich würde sie niemals finden
She was a diamond in disguise
Sie war ein Diamant in Verkleidung





Writer(s): Gregory Adam Shields


Attention! Feel free to leave feedback.