Ballyhoo! - Man On The Moon - translation of the lyrics into German

Man On The Moon - Ballyhoo!translation in German




Man On The Moon
Mann auf dem Mond
My heart turns my mind into circles
Mein Herz lässt meinen Verstand Kreise ziehen
As I lie here all alone in my bed
Während ich hier ganz allein in meinem Bett liege
The moon shines brightly through my window
Der Mond scheint hell durch mein Fenster
And I wonder if its true what they say
Und ich frage mich, ob es wahr ist, was sie sagen
That there a man...
Dass da ein Mann ist...
A man on the moon
Ein Mann auf dem Mond
I have to choose one of two pretty ladies
Ich muss mich zwischen zwei hübschen Damen entscheiden
And my heart can't tell me what to do
Und mein Herz kann mir nicht sagen, was ich tun soll
You there out in space you seem to be so kind
Du da draußen im Weltraum, du scheinst so freundlich zu sein
And here on earth I'm out of my mind
Und hier auf Erden bin ich außer mir
Or an I blinds?
Oder bin ich blind?
Man on the moon
Mann auf dem Mond
If there's a man on the moon
Wenn da ein Mann auf dem Mond ist
Can you hear me calling you
Kannst du mich rufen hören
Please save me from sharing my love for two
Bitte rette mich davor, meine Liebe für zwei zu teilen
Dear man on the moon won't you lend me a hand
Lieber Mann auf dem Mond, reichst du mir nicht eine helfende Hand
Cause I cant make my mind up today
Denn ich kann mich heute nicht entscheiden
What would you say
Was würdest du sagen
I can't judge a book by its cover
Ich kann ein Buch nicht nach seinem Einband beurteilen
And all that glitters is not gold, so I'm told
Und alles, was glänzt, ist nicht Gold, so sagt man mir
Will I retain my love once the beauty's gone
Werde ich meine Liebe behalten, wenn die Schönheit vergangen ist
Who will lead me to the heart of the sun?
Wer wird mich zum Herzen der Sonne führen?
Where to shall I run?
Wohin soll ich rennen?
Man on the moon
Mann auf dem Mond
If there's a man on the moon
Wenn da ein Mann auf dem Mond ist
Can you hear me calling you
Kannst du mich rufen hören
Please save me from sharing my love with two
Bitte rette mich davor, meine Liebe mit zweien zu teilen
Dear man on the moon won't you lead me a hand
Lieber Mann auf dem Mond, reichst du mir nicht eine helfende Hand
Cause I can't make my mind up today
Denn ich kann mich heute nicht entscheiden
What would you say
Was würdest du sagen
When I'm with one I seem to miss the other
Wenn ich mit der einen zusammen bin, scheine ich die andere zu vermissen
The grass is always greener on the other side
Das Gras ist immer grüner auf der anderen Seite
Who will be faithful to me now and forever
Wer wird mir jetzt und für immer treu sein
Although there's plenty of fish in the sea
Obwohl es viele Fische im Meer gibt
Be wise for me
Sei weise für mich
Man on the moon
Mann auf dem Mond
If there's a man on the moon
Wenn da ein Mann auf dem Mond ist
Can you hear me calling you
Kannst du mich rufen hören
Please save me from sharing my love for two
Bitte rette mich davor, meine Liebe für zwei zu teilen
Dear man on the moon won't you lead me a hand
Lieber Mann auf dem Mond, reichst du mir nicht eine helfende Hand
Cause I can't make my mind up today
Denn ich kann mich heute nicht entscheiden
(Man on the moon)
(Mann auf dem Mond)
What would you say
Was würdest du sagen
(Man on the moon)
(Mann auf dem Mond)
If there's a man on the moon
Wenn da ein Mann auf dem Mond ist
Can you hear me calling you
Kannst du mich rufen hören
Please save me from sharing my love for two
Bitte rette mich davor, meine Liebe für zwei zu teilen
Dear man on the moon won't you lead me a hand
Lieber Mann auf dem Mond, reichst du mir nicht eine helfende Hand
Cause I can't make my mind up today
Denn ich kann mich heute nicht entscheiden
What would you say
Was würdest du sagen





Writer(s): Peter Lawrence Buck, John Michael Stipe, Michael E. Mills, William Thomas Berry


Attention! Feel free to leave feedback.