Lyrics and translation Balti - Jey Mel Rif Lel Assima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jey Mel Rif Lel Assima
Я приехал из деревни в столицу
جاي
من
الريف
للعاصمة
Я
приехал
из
деревни
в
столицу,
مخلي
ورايا
دعاوي
لميما
Оставив
позади
молитвы
моей
мамы.
من
عيلة
فقيرة
وأبو
زوالي
Из
бедной
семьи,
сын
бедняка,
لا
سمعنا
عمدة
ولا
والي
Мы
не
знали
ни
мэра,
ни
губернатора.
راكب
فالواج
سارح
بافكاري
Еду
в
автобусе,
погруженный
в
свои
мысли,
نتذكر
الفقر
تشعل
ناري
Вспоминаю
бедность,
и
огонь
во
мне
горит.
في
الصغرة
مشينا
قرينا
عالكريطة
В
детстве
мы
ходили,
изучали
карту,
في
صغري
نسخايل
ماناش
فالخريطة
В
моем
детстве
нашей
деревни
не
было
на
карте.
جاي
لتونس
بشهايدي
وديبلوماتي
Приехал
в
Тунис
со
своими
дипломами
и
аттестатами,
و
كتاب
قرآن
مدتهولي
مماتي
И
с
Кораном,
который
мама
дала
мне
на
всю
жизнь.
ولاد
عمي
تعرضلي
فباب
عليوة
Двоюродные
братья
встретили
меня
у
ворот
Баб
Эль-Бхара,
بعد
الحملة
والبوس
شربنا
قهيوة
После
объятий
и
поцелуев
мы
выпили
кофе.
حكينا
عالحاضر
والماضي
وعلى
الدشرة
Говорили
о
настоящем,
прошлом
и
о
деревне,
الفقر
في
دشرتنا
صاحب
عشرة
Бедность
в
нашей
деревне
— наш
старый
друг.
لليوم
أمي
تجيب
الما
من
السبالة
До
сих
пор
моя
мама
носит
воду
из
колодца,
والشمس
والقمرة
في
عوض
المنقالة
А
солнце
и
луна
заменяют
нам
печь.
من
باب
عليوة
للحبيب
بورقيبة
От
Баб
Эль-Бхара
до
площади
Хабиба
Бургибы,
مشينا
على
ساقينا
شفت
الناس
غريبة
Мы
шли
пешком,
я
видел
странных
людей.
الدنيا
زحمة
الناس
كلها
تجري
Мир
полон
суеты,
все
куда-то
бегут,
الخبزة
غالية
كلها
تبيع
وتشري
Хлеб
дорогой,
все
покупают
и
продают.
الشارغ
ضاوي
على
يمينك
ويسارك
Шум
справа
и
слева
оглушает,
وفي
دشرتنا
شمعة
تضوي
دارك
А
в
нашей
деревне
одна
свеча
освещает
твой
дом.
على
ضو
الشمعة
قرينا
ونجحنا
При
свете
свечи
мы
учились
и
преуспевали,
جيت
لتونس
بالك
فما
خبر
يفرحنا
Я
приехал
в
Тунис,
может,
найдется
новость,
которая
нас
обрадует.
جاي
من
الريف
للعاصمة،
جاي
من
الريف
للعاصمة
Я
приехал
из
деревни
в
столицу,
я
приехал
из
деревни
в
столицу,
جاي
من
الريف
للعاصمة،
جاي
من
الريف
للعاصمة
Я
приехал
из
деревни
в
столицу,
я
приехал
из
деревни
в
столицу,
جاي
من
الريف
للعاصمة،
جاي
من
الريف
للعاصمة
Я
приехал
из
деревни
в
столицу,
я
приехал
из
деревни
в
столицу,
جاي
من
الريف
للعاصمة،
جاي
من
الريف
للعاصمة
Я
приехал
из
деревни
в
столицу,
я
приехал
из
деревни
в
столицу,
عديت
أيامات
بحدا
بن
عمي
Провел
несколько
дней
со
своим
двоюродным
братом,
هوا
يشكيلي
فهمو
وانا
نشكي
فهمي
Он
жаловался
мне
на
свою
жизнь,
а
я
жаловался
на
свою.
كمل
لقراية
وتوا
عامل
نصبة
Он
закончил
учебу
и
теперь
работает,
كان
مالحاضرين
فاعتصامات
القصبة
Он
был
среди
протестующих
в
Касбе.
وراني
برشا
خرم
وبرشا
حكايات
Он
рассказал
мне
много
историй
и
секретов,
رد
بالك
اتبع
السكرة
والبنات
Будь
осторожен
с
алкоголем
и
девушками.
برشا
من
أولاد
جيهتنا
مالوا
Многие
ребята
из
наших
краев
сбились
с
пути,
لا
خدمة
لا
والو
عمل
الي
يحلالو
Нет
работы,
ничего,
делают
все,
что
можно.
عديت
أيامات
نلوج
على
خديمة
Я
провел
дни
в
поисках
работы,
بالك
ديبلوماتي
يولي
عندها
قيمة
Может
быть,
мой
диплом
будет
иметь
какую-то
ценность.
بابا
باع
أرضو
باش
أنا
نتخرج
Отец
продал
свою
землю,
чтобы
я
смог
закончить
учебу,
ما
نحبش
يضيع
عمري
وانا
نتفرج
Я
не
хочу,
чтобы
моя
жизнь
прошла
впустую,
пока
я
просто
смотрю.
ثلاثة
شهور
نتسكع
قدام
الـأفريكا
Три
месяца
слонялся
перед
отелем
Africa,
من
بلاصة
لبلاصة،
شركة
لشركة
Из
одного
места
в
другое,
из
одной
компании
в
другую.
بالميتريز
متاعي
ندادي
ونساسي
Со
своим
резюме
я
стучусь
и
прошу,
ما
هلكوا
لبلاد
كان
الي
شدوا
الكرسي
Разрушили
страну
те,
кто
занял
кресла.
بدا
يوفى
عليا
زادي
وزوادي
Мои
деньги
начали
заканчиваться,
بالتيليفون
نطمن
في
أمي
ومماتي
По
телефону
я
успокаиваю
маму
и
отца.
ديما
حوالي
عشرة
على
عشرة
Всегда
около
десяти
вечера,
حشومة
كان
رجعتلهم
فارغ
للدشرة
Стыдно
возвращаться
в
деревню
с
пустыми
руками.
اضربني
الصباط
بين
زناقي
لمدينة
Мои
ботинки
износились
на
улицах
города,
نشوف
في
وجوه
اولاد
العم
حزينة
Я
вижу
печальные
лица
двоюродных
братьев.
الي
جاي
مترز
رصالتو
مرماجي
Кто
приехал
по
рабочей
визе,
его
дело
налажено,
رصالتي
كيفهم
نلاجي
ونلاجي
Мое
дело,
как
им
объяснить,
все
хуже
и
хуже.
جاي
من
الريف
للعاصمة،
جاي
من
الريف
للعاصمة
Я
приехал
из
деревни
в
столицу,
я
приехал
из
деревни
в
столицу,
جاي
من
الريف
للعاصمة،
جاي
من
الريف
للعاصمة
Я
приехал
из
деревни
в
столицу,
я
приехал
из
деревни
в
столицу,
جاي
من
الريف
للعاصمة،
جاي
من
الريف
للعاصمة
Я
приехал
из
деревни
в
столицу,
я
приехал
из
деревни
в
столицу,
جاي
من
الريف
للعاصمة،
جاي
من
الريف
للعاصمة
Я
приехал
из
деревни
в
столицу,
я
приехал
из
деревни
в
столицу,
مرة
حمال
ومرة
في
حظيرة
То
грузчиком,
то
на
стоянке,
تحت
المنقالة
تلمينا
فتصويرة
Под
фонарем
собрались
для
фотографии.
لمالي
في
بالهم
بلي
وليدهم
هاني
Мои
родители
думают,
что
у
их
сына
все
хорошо,
حالي
وحال
الدشرة
هو
الي
بكاني
Мое
состояние
и
состояние
деревни
— вот
что
меня
печалит.
غربة
بين
أولاد
العم
وأولاد
العمة
Чувство
отчуждения
среди
двоюродных
братьев
и
сестер,
غنايتنا
كل
ليلة
توحشتك
يما
Наша
песня
каждую
ночь:
"Я
скучаю
по
тебе,
мама".
ادعيلي
بالك
ربي
يسهلهالي
Молитесь
за
меня,
может
быть,
Бог
поможет
мне,
ربي
وحدو
هو
الي
عالم
بحوالي
Только
Бог
знает,
что
со
мной
происходит.
في
قلبي
برشا
غصة
وبرشا
حصرة
В
моем
сердце
много
боли
и
тоски,
وينك
يمي
نتوحش
من
يديك
الكسرة
Где
ты,
мама?
Я
скучаю
по
твоей
лепешке.
شكون
لي
حاسس
بلي
ولد
الريف
يعاني
Кто
чувствует,
что
деревенский
парень
страдает?
تقول
عاملين
بالعاني
ولد
الريف
براني
Как
будто
специально,
деревенский
парень
— чужой.
ضربتنا
لحيوط
وضربتنا
البطالة
Нас
бьют
стены
и
безработица,
والقاري
فينا
شادد
البيوش
والبالة
А
образованный
среди
нас
держит
кирку
и
лопату.
كاذب
على
بنت
العم
نخدم
بنكاجي
Вру
двоюродной
сестре,
что
работаю
в
банке,
وأنا
مرة
بار-مان
مرة
قهواجي
А
сам
то
в
баре,
то
в
кафе.
من
قهوة
لقهوة
ومن
تبرنة
لتبرنة
Из
кафе
в
кафе,
из
бара
в
бар,
سكرنا
بكاس
المر
وبكينا
على
صغرنا
Мы
пьем
горькую
чашу
и
плачем
о
своей
юности.
ولد
الريف
يسوفري
والريف
يبكي
علينا
Деревенский
парень
страдает,
а
деревня
плачет
по
нам,
شنيا
ذنبنا
فالريف
حلينا
عينينا
В
чем
наша
вина,
что
мы
открыли
глаза
в
деревне?
جاي
من
الريف
للعاصمة
Я
приехал
из
деревни
в
столицу,
مخلي
ورايا
دعاوي
لميمة
Оставив
позади
молитвы
моей
мамы.
من
عيلة
فقيرة
وأبو
زوالي
Из
бедной
семьи,
сын
бедняка,
لا
سمعنا
عمدة
ولا
والي
Мы
не
знали
ни
мэра,
ни
губернатора.
جاي
من
الريف
للعاصمة،
جاي
من
الريف
للعاصمة
Я
приехал
из
деревни
в
столицу,
я
приехал
из
деревни
в
столицу,
جاي
من
الريف
للعاصمة،
جاي
من
الريف
للعاصمة
Я
приехал
из
деревни
в
столицу,
я
приехал
из
деревни
в
столицу,
جاي
من
الريف
للعاصمة،
جاي
من
الريف
للعاصمة
Я
приехал
из
деревни
в
столицу,
я
приехал
из
деревни
в
столицу,
جاي
من
الريف
للعاصمة،
جاي
من
الريف
للعاصمة
Я
приехал
из
деревни
в
столицу,
я
приехал
из
деревни
в
столицу,
جاي
من
الريف
للعاصمة،
جاي
من
الريف
للعاصمة
Я
приехал
из
деревни
в
столицу,
я
приехал
из
деревни
в
столицу,
جاي
من
الريف
للعاصمة،
جاي
من
الريف
للعاصمة
Я
приехал
из
деревни
в
столицу,
я
приехал
из
деревни
в
столицу,
جاي
من
الريف
للعاصمة،
جاي
من
الريف
للعاصمة
Я
приехал
из
деревни
в
столицу,
я
приехал
из
деревни
в
столицу,
جاي
من
الريف
للعاصمة،
جاي
من
الريف
للعاصمة
Я
приехал
из
деревни
в
столицу,
я
приехал
из
деревни
в
столицу,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.