Lyrics and translation Balti - Petite Soeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite Soeur
Little Sister
Petite
sœur
Little
sister
T'es
ma
petite
étoile
qui
brille
You're
my
little
star
that
shines
Voici
quelques
rimes
que
je
te
dédie
Here
are
some
rhymes
I
dedicate
to
you
أختي
نحبك
تسمعني
تفهمني
و
تفهمني
My
sister,
I
love
you,
you
hear
me,
you
understand
me
and
you
understand
me
أنت
أختي
لحمي
و
دمي
You
are
my
sister,
my
flesh
and
blood
بابا
بوك
و
أمك
هي
أمي
Your
father
is
my
father
and
your
mother
is
my
mother
نحبك
تخذني
كي
الصاحب
يعز
عليك
I
love
you,
take
care
of
me
like
a
friend
you
cherish
اجا
نحكيو
بكل
صراحة
لا
تكذب
و
لا
نكذب
عليك
Let's
talk
frankly,
don't
lie
and
I
won't
lie
to
you
أصغر
مني
أما
اليوم
وليت
امراة
Younger
than
me,
but
today
you
have
become
a
woman
أما
في
نظري
ديما
صغيرة
نخاف
عليك
كيف
ما
كنا
صغار
But
in
my
eyes,
you're
always
little,
I
worry
about
you
like
we
were
kids
اليوم
نخاف
عليك
أكثر
من
قبل
Today
I
worry
about
you
more
than
before
شرفك
غالي
كيما
الذهب
و
رزنه
عندي
يوزن
جبل
Your
honor
is
precious
like
gold
and
your
weight
in
my
eyes
weighs
a
mountain
وليت
امراة
في
الحومة
تي
لا
بلو
بيل
You
became
a
woman
in
the
neighborhood,
they
call
you
Blue
Bell
ألف
رجل
يتمناك
A
thousand
men
desire
you
أما
موش
رجال
لكل
رجال
But
not
all
men
are
men
الذيب
فيهم
أكثر
ملي
ماشي
بنيا
The
wolf
in
them
is
more
numerous
than
the
sheep
ما
نحب
حد
يضحك
عليك
و
لي
ضحك
عليك
ضحك
عليا
I
don't
want
anyone
to
laugh
at
you,
and
whoever
laughs
at
you
laughs
at
me
ما
نحب
حد
يوصل
يشريك
بالفلوس
I
don't
want
anyone
to
reach
you
with
money
يخورك
بال[؟]
و
الملبوس
و
ال[؟]
[؟
To
entice
you
with
[?],
clothes
and
the
[?][?]
بوك
ما
خالك
مستحقة
لحتى
حد
Your
father
didn't
raise
you
to
be
indebted
to
anyone
كبرك
و
رباك
و
لبسك
كيما
لبسه
حد
أختي
He
raised
you,
nurtured
you,
and
dressed
you
like
no
one
else
has
dressed
their
sister
Petite
sœur
Little
sister
T'es
ma
petite
étoile
qui
brille
You're
my
little
star
that
shines
Voici
quelques
rimes
que
je
te
dédie
Here
are
some
rhymes
I
dedicate
to
you
Petite
sœur
à
toi
de
choisir
le
bon
chemin
Little
sister,
it's
up
to
you
to
choose
the
right
path
N'oublie
pas
que
ton
destin
est
entre
tes
mains
Don't
forget
that
your
destiny
is
in
your
hands
Petite
sœur
ne
suis
pas
tout
ces
égarés
Little
sister,
don't
follow
all
those
lost
souls
Défend
tes
valeurs
et
garde
ta
fierté
Defend
your
values
and
keep
your
pride
Petite
sœur
laisse
toi
guider
par
ton
coeur
Little
sister,
let
your
heart
guide
you
N'oublie
pas
que
le
temps
n'efface
pas
les
erreurs
Don't
forget
that
time
doesn't
erase
mistakes
أختي
ما
نحبكشي
تمشي
كيما
برشا
بنات
Sister,
I
don't
want
you
to
walk
like
many
girls
الي
سواو
و
لي
ما
سواش
Those
who
did
and
those
who
didn't
الى
عارت
أكثر
ملي
كسات
Who
showed
off
more
than
they
dressed
جابت
العار
لبوها
و
المضلة
لخوها
Brought
shame
to
their
father
and
disgrace
to
their
brother
جابت
له
الرخص
و
الضل
Brought
him
cheapness
and
shadow
شكونو
الرجل
إلى
باش
ياخذها
Who
is
the
man
who
will
take
her
نحبك
تفرح
أمك
و
تنور
بوك
I
want
you
to
make
your
mother
happy
and
light
up
your
father
كيف
يبدأ
ماشي
في
الشارع
بين
الناس
هازز
رأسو
الفوق
How
he
starts
walking
in
the
street
among
people
holding
his
head
high
أعطاك
قدرك
و
أنت
عارف
قدرك
فين
He
gave
you
your
worth
and
you
know
where
your
worth
lies
الشيطان
ماشي
عل
اليسار
و
أنت
ماشي
عل
اليمين
The
devil
is
not
on
the
left
and
you
are
not
on
the
right
اعيش
حياتك
بضلل
أما
بالمعقول
Live
your
life
with
shade
but
with
reason
بعید
عن
القیل
و
القال
یبلع
لسانه
الی
یحب
یقول
Away
from
gossip,
let
those
who
want
to
talk
swallow
their
tongues
الناس
فسدت
عارف
فين
تحطّ
ساقك
People
are
corrupt,
know
where
to
put
your
foot
إن
فم
رجل
ولد
حلال
يجي
للدار
إذا
توحش
بك
If
a
man,
a
son
of
a
good
man,
comes
to
the
house,
it's
because
he
misses
you
ما
تخلي
حد
يكلك
بالكلام
Don't
let
anyone
eat
you
with
words
يخولك
قلبك
و
لى
[؟]
قلبك
تمشي
معه
حتى
في
طريق
الظلام
He
steals
your
heart
and
if
[?],
your
heart
will
go
with
him
even
on
the
path
of
darkness
البنات
أسوام
الغالي
و
الرخيص
Girls
are
worth
the
expensive
and
the
cheap
أنت
أغلى
ما
عندي
شرفك
غالي
مش
رخيص
أختي
You
are
the
most
precious
thing
to
me,
your
honor
is
expensive,
not
cheap,
my
sister
نعرف
الي
تحب
تعيش
حياتك
كيما
ندادك
I
know
you
want
to
live
your
life
like
your
friends
أما
ندادك
اليوم
يضررك
فيهم
أكثر
من
لي
فادك
But
your
friends
today
harm
you
more
than
those
who
benefit
you
نحبك
تفهمني
أختي
إذا
وصلت
نصحتك
I
want
you
to
understand
me,
sister,
if
I
reach
out
to
advise
you
اعيش
حياتك
براحتك
أما
زادا
خمّم
في
مصلحتك
Live
your
life
comfortably,
but
also
think
about
your
own
good
ما
نحبش
نشوفك
ماشية
في
الغلط
I
don't
want
to
see
you
going
the
wrong
way
دنيتنا
تخوّف
و
الخايب
اليوم
أكثر
من
الباهي
في
الخلط
Our
world
is
scary
and
the
bad
today
is
more
mixed
up
with
the
good
في
الدنيا
فما
ثلاثة
رجال
يخافو
عليك
In
the
world,
there
are
three
men
who
are
afraid
for
you
بوك
الي
ربك
و
خوك
و
ولد
الحلال
الي
باش
يجيك
Your
father
who
raised
you,
your
brother,
and
the
good
man
who
will
come
to
you
برشا
صحاب
أما
موش
الصحاب
الكل
أصحاب
Many
friends,
but
not
all
friends
are
friends
فيهم
السيد
و
فيهم
الذيب
و
فيهم
القراب
There
is
the
gentleman,
the
wolf,
and
the
close
one
فما
الي
حبوك
طوالي
كيف
ما
هما
There
are
those
who
love
you
as
they
are
و
فما
الي
حبك
كيف
أختو
And
there
are
those
who
love
you
like
a
sister
أما
قليل
الناس
هذوما
أختي
But
these
people
are
few,
my
sister
نحبك
تفرح
الي
عندك
خوات
رجال
I
want
you
to
be
happy
that
you
have
brothers
يحبوك
و
يخافو
عليك
في
وقت
فسدت
في
الأوحال
أختي
They
love
you
and
are
afraid
for
you
in
a
time
when
the
mud
has
become
corrupted,
my
sister
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.