Lyrics and translation Balti - Tunis By Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
délai
était
bien
trop
court
Срок
был
слишком
коротким
Mon
délit
fut
d'succomber
un
peu
tard
Мой
проступок
был
уступить
немного
позже
Et
j'ai
presque
fait
demi-tour
И
я
почти
развернулся
Pendant
qu'il
faisait
le
tout
pour
le
tout
x3
Пока
он
делал
все
это
ради
всего
x3
Pour
m'avoir
il
m'a
eu
За
то,
что
он
меня
достал.
J'suis
perdue
(J'suis
perduuue)
Я
потеряна
(я
потеряна)
Sa
présence
m'est
devenue
tellement
vitale
Его
присутствие
стало
для
меня
таким
жизненно
важным
Que
rien
au
monde
en
entier
ne
lui
est
égale
Что
ничто
в
целом
мире
не
сравнится
с
ним
Pourtant
j'ai
mal
И
все
же
мне
больно
Tout
ce
temps
passé
Все
это
время
прошло
A
réparer
les
pots
casses
après
nous
fâchés
Починить
разбитые
банки
после
того,
как
мы
разозлились
Baby,
tu
ne
les
mérites
pas
Детка,
ты
их
не
заслуживаешь
Pour
toutes
les
fois
ou
tu
m'a
touché
sans
me
voir
За
все
времена,
когда
ты
прикасался
ко
мне,
не
видя
меня.
Il
est
temps
de
se
dire
au
revoir
Пришло
время
попрощаться
друг
с
другом
Mon
amour
tu
le
mérites
pas
Любовь
моя,
ты
этого
не
заслуживаешь
Tu
sais
que
pour
toi
j'ai
donné
mon
âme
Ты
знаешь,
что
ради
тебя
я
отдал
свою
душу
Qu'a
tes
pieds
j'ai
déposé
mes
armes
Что
к
твоим
ногам
я
сложил
оружие
Mais
non,
toi
tu
n'hésite
pas
Но
нет,
ты
не
стесняешься.
A
faire
couler
mes
larmes
Чтобы
у
меня
текли
слезы.
A
tirer
sur
moi
des
balles
Стрелять
в
меня
пулями
Que
je
vois
venir
et
que
je
n'évite
pas
Что
я
вижу
впереди
и
не
избегаю
Rien
n'est
éternel
Ничто
не
вечно
Il
n'est
pas
parfait
mais
même
ces
défauts
Он
не
идеален,
но
даже
эти
недостатки
Me
mettent
dans
tout
mes
états
Поставь
меня
во
все
мои
состояния
Faut
pas
causer
de
tels
dégâts
Нельзя
причинять
такой
ущерб
Vite,
vite
il
a
volé
mon
cœur
Быстро,
быстро
он
украл
мое
сердце
Juste
un
détail
x2
Только
одна
деталь
x2
Promet
moi
qu'une
fois
Обещай
мне,
что
однажды
Que
j'aurais
franchis
cette
porte
Что
я
бы
вошел
в
эту
дверь.
Tu
ne
l'ouvrira
jamais
pour
une
autre
Ты
никогда
не
откроешь
его
другому.
Qui
ne
le
mérite
pas
Кто
этого
не
заслуживает
Et
je
t'en
prie,
si
mon
image
s'efface
И
пожалуйста,
если
мой
образ
исчезнет
Ne
l'oublie
pas
j'aurais
trop
mal
Не
забывай,
мне
было
бы
слишком
больно
Si
je
pouvais
changer
le
passé
Если
бы
я
мог
изменить
прошлое
Faire
comme
si
rien
ne
s'etait
passé
Делать
вид,
что
ничего
не
произошло
Si
je
pouvais
revenir
en
arrière
Если
бы
я
мог
вернуться
назад
Changer
tout
essayer
de
te
déplaire
Изменить
все,
пытаясь
тебе
не
понравиться
Oh
baby
J'aurais
du
trouver
О,
детка,
я
должен
был
найти
Un
bon
prétexte
pour
te
faire
taire
Хороший
предлог,
чтобы
заставить
тебя
замолчать.
Même
si
ta
façon
de
m'aborder
Даже
если
твое
отношение
ко
мне
Me
faisait
tomber
par
terre
Заставил
меня
упасть
на
пол.
Puis
je
vous
parler
miss,
Je
n'ai
pas
le
temps
Тогда
я
поговорю
с
вами,
мисс,
у
меня
нет
времени.
Puis
je
vous
parler
miss,
Je
dois
partir
Si
je
pouvais
changer
le
passé
Затем
я
поговорю
с
вами,
Мисс,
мне
нужно
уйти,
если
я
смогу
изменить
прошлое
Faire
comme
si
rien
ne
s'était
passé
Делать
вид,
что
ничего
не
произошло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.