Lyrics and translation Balti - Tunis By Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tunis By Night
Тунис ночью
Le
délai
était
bien
trop
court
Время
было
слишком
мало,
Mon
délit
fut
d'succomber
un
peu
tard
Моей
ошибкой
было
поддаться
слишком
поздно.
Et
j'ai
presque
fait
demi-tour
И
я
почти
развернулся,
Pendant
qu'il
faisait
le
tout
pour
le
tout
x3
Пока
ты
делала
все
возможное,
все
возможное,
все
возможное
Pour
m'avoir
il
m'a
eu
Чтобы
заполучить
меня,
и
ты
это
сделала.
J'suis
perdue
(J'suis
perduuue)
Я
пропал
(Я
пропа-а-ал).
Sa
présence
m'est
devenue
tellement
vitale
Твое
присутствие
стало
для
меня
настолько
жизненно
важным,
Que
rien
au
monde
en
entier
ne
lui
est
égale
Что
ничто
в
целом
мире
с
ним
не
сравнится.
Pourtant
j'ai
mal
И
все
же
мне
больно.
Tout
ce
temps
passé
Все
это
время,
A
réparer
les
pots
casses
après
nous
fâchés
Потраченное
на
то,
чтобы
склеивать
осколки
после
наших
ссор.
Baby,
tu
ne
les
mérites
pas
Детка,
ты
этого
не
заслуживаешь.
Pour
toutes
les
fois
ou
tu
m'a
touché
sans
me
voir
За
все
те
разы,
когда
ты
касалась
меня,
не
видя
меня,
Il
est
temps
de
se
dire
au
revoir
Пора
прощаться.
Mon
amour
tu
le
mérites
pas
Моя
любовь,
ты
ее
не
заслуживаешь.
Tu
sais
que
pour
toi
j'ai
donné
mon
âme
Ты
знаешь,
что
ради
тебя
я
отдал
свою
душу,
Qu'a
tes
pieds
j'ai
déposé
mes
armes
Что
к
твоим
ногам
я
сложил
свое
оружие.
Mais
non,
toi
tu
n'hésite
pas
Но
нет,
ты
не
колеблешься
A
faire
couler
mes
larmes
Заставлять
меня
плакать,
A
tirer
sur
moi
des
balles
Стрелять
в
меня
пулями,
Que
je
vois
venir
et
que
je
n'évite
pas
Которые
я
вижу
летящими
и
не
пытаюсь
увернуться.
Rien
n'est
éternel
Ничто
не
вечно.
Il
n'est
pas
parfait
mais
même
ces
défauts
Ты
не
идеальна,
но
даже
твои
недостатки
Me
mettent
dans
tout
mes
états
Сводят
меня
с
ума.
Faut
pas
causer
de
tels
dégâts
Нельзя
причинять
такой
вред.
Vite,
vite
il
a
volé
mon
cœur
Быстро,
быстро,
ты
украла
мое
сердце.
Juste
un
détail
x2
Всего
лишь
деталь,
всего
лишь
деталь.
Promet
moi
qu'une
fois
Пообещай
мне,
что
однажды,
Que
j'aurais
franchis
cette
porte
Когда
я
переступлю
этот
порог,
Tu
ne
l'ouvrira
jamais
pour
une
autre
Ты
никогда
не
откроешь
его
для
другой,
Qui
ne
le
mérite
pas
Которая
этого
не
заслуживает.
Et
je
t'en
prie,
si
mon
image
s'efface
И
умоляю
тебя,
если
мой
образ
сотрется,
Ne
l'oublie
pas
j'aurais
trop
mal
Не
забывай
меня,
мне
будет
слишком
больно.
Si
je
pouvais
changer
le
passé
Если
бы
я
мог
изменить
прошлое,
Faire
comme
si
rien
ne
s'etait
passé
Сделать
вид,
что
ничего
не
случилось.
Si
je
pouvais
revenir
en
arrière
Если
бы
я
мог
вернуться
назад,
Changer
tout
essayer
de
te
déplaire
Изменить
все,
попытаться
тебе
не
понравиться.
Oh
baby
J'aurais
du
trouver
О,
детка,
мне
следовало
найти
Un
bon
prétexte
pour
te
faire
taire
Хороший
предлог,
чтобы
заставить
тебя
замолчать,
Même
si
ta
façon
de
m'aborder
Даже
если
твоя
манера
ко
мне
обращаться
Me
faisait
tomber
par
terre
Валяла
меня
с
ног.
Puis
je
vous
parler
miss,
Je
n'ai
pas
le
temps
Можно
тебя
на
пару
слов,
мисс?
У
меня
нет
времени.
Puis
je
vous
parler
miss,
Je
dois
partir
Si
je
pouvais
changer
le
passé
Можно
тебя
на
пару
слов,
мисс?
Я
должен
идти.
Если
бы
я
мог
изменить
прошлое,
Faire
comme
si
rien
ne
s'était
passé
Сделать
вид,
что
ничего
не
случилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.