Balti - Tunis By Night - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Balti - Tunis By Night




Le délai était bien trop court
Срок был слишком коротким
Mon délit fut d'succomber un peu tard
Мой проступок был уступить немного позже
Et j'ai presque fait demi-tour
И я почти развернулся
Pendant qu'il faisait le tout pour le tout x3
Пока он делал все это ради всего x3
Pour m'avoir il m'a eu
За то, что он меня достал.
J'suis perdue (J'suis perduuue)
Я потеряна потеряна)
Sa présence m'est devenue tellement vitale
Его присутствие стало для меня таким жизненно важным
Que rien au monde en entier ne lui est égale
Что ничто в целом мире не сравнится с ним
Pourtant j'ai mal
И все же мне больно
Tout ce temps passé
Все это время прошло
A réparer les pots casses après nous fâchés
Починить разбитые банки после того, как мы разозлились
Baby, tu ne les mérites pas
Детка, ты их не заслуживаешь
Pour toutes les fois ou tu m'a touché sans me voir
За все времена, когда ты прикасался ко мне, не видя меня.
Il est temps de se dire au revoir
Пришло время попрощаться друг с другом
Mon amour tu le mérites pas
Любовь моя, ты этого не заслуживаешь
Tu sais que pour toi j'ai donné mon âme
Ты знаешь, что ради тебя я отдал свою душу
Qu'a tes pieds j'ai déposé mes armes
Что к твоим ногам я сложил оружие
Mais non, toi tu n'hésite pas
Но нет, ты не стесняешься.
A faire couler mes larmes
Чтобы у меня текли слезы.
A tirer sur moi des balles
Стрелять в меня пулями
Que je vois venir et que je n'évite pas
Что я вижу впереди и не избегаю
Rien n'est éternel
Ничто не вечно
Il n'est pas parfait mais même ces défauts
Он не идеален, но даже эти недостатки
Me mettent dans tout mes états
Поставь меня во все мои состояния
Faut pas causer de tels dégâts
Нельзя причинять такой ущерб
Vite, vite il a volé mon cœur
Быстро, быстро он украл мое сердце
Juste un détail x2
Только одна деталь x2
Promet moi qu'une fois
Обещай мне, что однажды
Que j'aurais franchis cette porte
Что я бы вошел в эту дверь.
Tu ne l'ouvrira jamais pour une autre
Ты никогда не откроешь его другому.
Qui ne le mérite pas
Кто этого не заслуживает
Et je t'en prie, si mon image s'efface
И пожалуйста, если мой образ исчезнет
Ne l'oublie pas j'aurais trop mal
Не забывай, мне было бы слишком больно
Si je pouvais changer le passé
Если бы я мог изменить прошлое
Faire comme si rien ne s'etait passé
Делать вид, что ничего не произошло
Si je pouvais revenir en arrière
Если бы я мог вернуться назад
Changer tout essayer de te déplaire
Изменить все, пытаясь тебе не понравиться
Oh baby J'aurais du trouver
О, детка, я должен был найти
Un bon prétexte pour te faire taire
Хороший предлог, чтобы заставить тебя замолчать.
Même si ta façon de m'aborder
Даже если твое отношение ко мне
Me faisait tomber par terre
Заставил меня упасть на пол.
Puis je vous parler miss, Je n'ai pas le temps
Тогда я поговорю с вами, мисс, у меня нет времени.
Puis je vous parler miss, Je dois partir Si je pouvais changer le passé
Затем я поговорю с вами, Мисс, мне нужно уйти, если я смогу изменить прошлое
Faire comme si rien ne s'était passé
Делать вид, что ничего не произошло






Attention! Feel free to leave feedback.