Lyrics and translation Balti - Law Le3ebti ya Zahr
آه
لو
لعبت
يا
زهر
وتبدلت
لحوال
وركبت
اول
موجة
في
سكت
الاموال
آه
لو
О,
если
ты
сыграешь,
Захар,
переключись
и
начни
первую
волну
в
тишине
денег,
о,
Лу.
لعبت
يا
زهر
وتبدلت
لحوال
وركبت
اول
موجة
في
سكت
الاموال
لروح
Я
играл,
Захар,
я
перешел
на
другую
сторону,
и
я
проехал
первую
волну
в
тишине
денег
ради
души.
لاول
واحد
احتجتلو
في
سؤال
كسر
بخطري
سعتها
وذوقني
ضيقت
الحال
Во-первых,
ты
должен
задать
вопрос,
который
сломал
ее
возможности,
и
мой
вкус
сузил
их.
الدنيا
إدور
إنشالله
تتبدل
لحوال
وليام
إدور
وياما
تذلت
رجال
ونعلبو
Мир
меняется,
как
Уильям
эдор
и
яма,
люди
пресмыкаются
и
каналы.
لفلوس
لي
خلات
راجل
يذل
نبات
جيعان
في
كرشي
ومانكلشي
من
زبل
راجل
وانا
И
Я
...
حي
راجل
لين
نموت
كيف
ماقال
فوزي
بن
قمرة
الدنيا
بخوت
وحدي
Как
пушистый
Бен
мира
сказал,
что
я
один?
وشاد
الروت
وطامع
كان
في
الله
وكيف
ماقلنا
ونزيد
نقولو
الحالا.
И
Хадд
Аль-роте
и
зависть
были
в
Боге,
и
как
мы
сказали
и
сказали
это
сразу.
مله
ومانطيق
مهانا
وحقرا
ويهانا
صيد
ماطيق
قمل
واللبة
ماطيق
ذبانة
راسي
Манеж
хотел
оскорбленных
пудингов
и
для
унижения
и
рыбалки
делают
вши,
йогурт
сделан
чем
твоя
голова.
مانزل
كان
لربي
مولانا
يا
دنيا
علاش
الذل
واخرت
بنادم
جبانة
قالو
شنية
Манзель
был
моим
господином,
нашим
Господом,
ради
унижения,
и
я
остался
с
трусливым
раскаянием.
عشانا
قولليلهم
الي
حضر
تربينا
في
الخير
ومانباتو
لشر
Мы
жили,
чтобы
сказать
им,
что
мы
выросли
в
добре
и
манпато
для
зла.
وكان
حلت
معايا
نفرح
امي
في
لقبر
ونعرفك
ما
تفرحشي
بالخبر
И
она
пришла
со
мной,
радостная
для
моей
матери
в
могиле,
и
мы
знаем,
что
в
этом
хорошего.
آه
لو
لعبت
يا
زهر
وتبدلت
لحوال
وركبت
اول
موجة
في
سكت
الاموال
آه
لو
О,
если
ты
сыграешь,
Захар,
переключись
и
начни
первую
волну
в
тишине
денег,
о,
Лу.
لعبت
يا
زهر
وتبدلت
لحوال
وركبت
اول
موجة
في
سكت
الاموال
لروح
لاول
واحد
Я
играл,
Захар,
я
перешел
на
другую
сторону,
и
я
проехал
первую
волну
денег
к
душе
первого.
احتجتلو
في
سؤال
كسر
بخطري
سعتها
وذوقني
ضيقت
الحال
لعمل
معاه
Мне
нужно
было
задать
вопрос,
который
был
опасно
сломлен,
ее
возможности
и
мой
вкус
сузились
до
работы
с
ним.
إستحالة
وسندو
لو
مال
واقف
جنبو
في
المحن
واكون
اكون
طويل
البال
Ни
за
что,
Винду
Лу
не
будет
стоять
в
беде
и
быть
высоким.
كي
كسبو
لفلوس
يسخيلونا
رخاص
وماكذبشي
إلي
قال
الكارطة
تعطي
للغفاص
دنيا
Они
зарабатывают
деньги,
они
делают
нас
дешевыми,
и
они
не
лгут
мне.
تلعب
عالبلاص
مره
عندو
ومره
عندي
راجل
منولي
لحاس
و
عايش
في
الدنيا
جندي
Время
от
времени
у
меня
есть
чувствительный
человек,
который
живет
в
мире,
как
солдат.
واليدين
رزينا
على
دقان
الباب
يا
دنيا
يزينا
ما
عرضونا
كلاب
والي
هازو
И
руки
крепко
стоят
на
двери,
Дена,
и
то,
что
они
нам
показали-собаки
Уолли
Хазо.
على
ظهري
يعلم
بيه
كان
العلي
ونحب
نغني
لزهري
طال
غيابك
يا
غزالي
На
моей
спине
он
знал,
где
он,
и
мы
любим
петь
в
розовом.
ومنوليشي
واطي
اذا
عطاني
العاطي
اما
لكلاب
منراطي
منراطي
منراطي
غزرولي
Носом
вниз,
если
ты
дал
мне
настойку
или
слово
было,
были
لصباطي
وانا
غزرتلهم
الفوق
وشمتو
فيك
تبقبق
وضاقت
لخلوق
وفي
فقري
مخنوق
Я
и
мои
офицеры
покорили
их
сверху
и
накололи
тебя
татуировкой,
скованной
тварью,
и
задохнулись
в
моих
позвонках.
وباشرت
زقيرتي
ولقيت
الخنثة
في
عشيري
ولقيت
الرجلة
في
عشيرتي
Начал
были
транссексуалом
в
самом
низу
дециль
получил
пурслейн
в
моем
клане
ورجال
تجيب
فلوس
والفلوس
ماتجيب
رجال
آه
لو
لعبت
يا
زهر
وتبدلت
لحوال
И
мужчины
отвечают
деньгами,
мужчины
отвечают
деньгами,
мужчины
отвечают:
"О,
если
ты
играешь,
Захар,
и
ты
меняешься".
بس
خلاص
انا
نفسي
تسدت
Но
мне
самой
жаль.
اليوم
ماعادش
تفرق
بين
الصاحب
وإلي
الغريب
Сегодня
нет
разницы
между
корешом
и
незнакомцем.
بعد
ما
ايدي
للواطي
تمدت
После
того,
как
мои
голубые
руки
протянулись,
ومعادش
تفرق
بين
عدوك
والحبيب
И
нет
разницы
между
твоим
врагом
и
твоим
любовником.
كنت
عامل
خدي
مداس
بحب
الخير
لكل
الناس
Я
был
обычным
работником,
который
любил
добро
всех
людей.
بقيت
عالتراب
بنداس
ناس
تخني
و
ناس
تبعني
Я
остался
в
грязи
с
Пендами,
людьми,
которые
предали
меня,
людьми,
которые
следовали
за
мной.
لو
لعبت
يا
زهر
وتبدلت
لحوال
وركبت
اول
موجة
في
سكت
الاموال
Если
ты
играешь,
Захар,
меняешься
местами,
получаешь
первую
волну
денег,
которая
ушла,
لروح
لاول
واحد
احتجتلو
في
سؤال
كسر
بخطري
سعتها
وذوقني
ضيقت
الحال
В
душу
первой,
тебе
нужно
было
задать
вопрос,
который
был
опасно
разбит,
его
возможности
и
мой
вкус
сузили
его.
آه
لو
لعبت
يا
زهر
وتبدلت
لحوال
وركبت
اول
موجة
في
سكت
الاموال
О,
если
ты
играешь,
Захар,
меняешься
местами
и
получаешь
первую
волну
денег,
которая
ушла,
لروح
لاول
واحد
احتجتلو
في
سؤال
كسر
بخطري
سعتها
وذوقني
ضيقت
الحال
В
душу
первой,
тебе
нужно
было
задать
вопрос,
который
был
опасно
разбит,
его
возможности
и
мой
вкус
сузили
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): balti, rr
Attention! Feel free to leave feedback.