Lyrics and translation Balti - Wala Lela
نخمم
في
الحرقة
في
بالي
I
wonder
about
the
fire
in
my
soul
زعمة
نحرق
ولا
لالا
Should
I
burn
or
not?
عايش
في
الدنيا
زوالي
I
live
in
this
world
like
a
vagrant
نبكي
والدمعة
سيالة
We
cry
and
our
tears
run
زعمة
نحرق
ولا
لالا
Should
I
burn
or
not?
زعمة
نحرق
ولا
لالا
Should
I
burn
or
not?
قالولي
طريقك
روما
They
told
me
your
path
leads
to
Rome
غاذي
تلقى
ولاد
الحومة
You
will
find
the
children
of
the
neighborhood
يبيعو
في
سلعة
مسمومة
They
sell
a
deadly
product
قالولي
الشمة
قتالة
You
told
me
the
smell
would
kill
مخلي
العزوزة
تكردي
It
drives
the
old
lady
crazy
شكون
يدفيني
في
بردي
Who
will
bury
me
in
a
cold
grave
يحبوني
نحوس
بفردي
They
love
me,
but
I'm
alone
جينا
في
حكومة
نشالة
We
have
a
thieving
government
رايس
يستنى
في
فلوكة
The
president
waits
in
a
small
boat
والأعمار
منا
مسروقة
Our
lives
are
stolen
from
us
خلينا
الحومة
متروكة
They
have
abandoned
our
neighborhood
وأولاد
الحومة
موسالة
And
the
children
of
the
neighborhood
are
deprived
فايق
راقد
بيها
الحلمة
Faye
remains
lost
in
her
dream
سماحي
طالب
منك
ياما
My
dear,
I
ask
for
your
forgiveness
شديت
طريقي
في
الظلمة
I
took
my
path
in
the
darkness
مع
صحابي
وجملة
رجالة
With
my
friends,
a
few
real
men
نخمم
في
الحرقة
في
بالي
I
wonder
about
the
fire
in
my
soul
زعمة
نحرق
ولا
لالا
Should
I
burn
or
not?
عايش
في
الدنيا
زوالي
I
live
in
this
world
like
a
vagrant
نبكي
والدمعة
سيالا
We
cry
and
our
tears
run
زعمة
نحرق
ولا
لالا
Should
I
burn
or
not?
زعمة
نحرق
ولا
لالا
Should
I
burn
or
not?
راقد
متحير
في
نومي
I
lie
confused
in
my
sleep
يا
الرومي
يا
بلاد
الرومي
Oh,
Rome,
land
of
Rome
حقروني
ما
لقيتش
سومي
They
despised
me,
I
found
no
mercy
والرجلة
سوق
و
دلالة
And
a
man's
life
is
just
a
bargain
مكتوب
مسطر
من
ربي
It
is
written
by
my
God
نحب
نعبي
نحب
نخبي
We
love
to
fill
up,
we
love
to
hide
واللي
قالتلي
يا
حبي
And
she
who
said
"I
love
you"
to
me
طلعت
شهالة
بدالة
Turned
out
to
be
a
false,
treacherous
woman
في
بلادي
عايش
براني
In
my
own
country,
I
live
like
a
stranger
شوف
الحومة
واش
تعاني
See
how
my
neighborhood
suffers
ونجيب
فريخ
ألماني
Let's
get
German
chicken
نحب
نبدل
السلالة
We
want
to
change
our
lineage
قلو
باريس
وميلانو
Call
me
Paris
and
Milan
فيراري
والفيرا-قامو
Ferrari
and
Vira-gamu
وتسمع
كلمة
تي
يامو
And
hear
the
words
"Ti
amo"
وتشاو
بالو
وتشاو
بالا
Ciao,
my
dear,
and
ciao,
my
darling
نخمم
في
الحرقة
في
بالي
I
wonder
about
the
fire
in
my
soul
زعمة
نحرق
ولا
لالا
Should
I
burn
or
not?
عايش
في
الدنيا
زوالي
I
live
in
this
world
like
a
vagrant
نبكي
والدمعة
سيالة
We
cry
and
our
tears
run
زعمة
نحرق
ولا
لالا
Should
I
burn
or
not?
زعمة
نحرق
ولا
لالا
Should
I
burn
or
not?
العمر
يجري
وأنا
نجري
Time
is
running,
and
I
run
سوق
ومرشي
نبيع
ونشري
I
trade
and
peddle
in
the
market
ما
لقيتش
حبي
في
فرشي
I
have
not
found
my
love
in
my
bed
ضايع
وقتي
في
المنقالة
I
waste
my
time
in
empty
pursuits
في
الحومة
عايش
صومالي
A
Somali
lives
in
the
neighborhood
وحد
ما
سأل
على
حالي
No
one
asks
about
my
well-being
لبس
للميمة
الغالي
She
wears
expensive
water
يزي
ما
رضينا
بزبالة
We
are
not
satisfied
with
garbage
قالو
علينا
حومة
عربي
They
said
we
are
an
Arab
neighborhood
كبرنا
في
بطاحي
وفي
قربي
We
grew
up
in
alleys
and
villages
وحربي
في
بلاد
الغربي
And
I
fought
in
foreign
lands
وقالو
علينا
همالة
And
they
called
us
porters
في
البحر
شديت
ثنية
I
rowed
across
the
sea
نشق
الموج
اللي
داير
بيا
I
breathe
the
wave
that
pushes
me
خايف
نغرق
يا
الغالية
I'm
afraid
we'll
drown,
my
dear
يضيع
اللي
مضحي
على
جالها
And
he
who
sacrificed
himself
for
her
will
be
lost
نخمم
في
الحرقة
في
بالي
I
wonder
about
the
fire
in
my
soul
زعمة
نحرق
ولا
لالا
Should
I
burn
or
not?
عايش
في
الدنيا
زوالي
I
live
in
this
world
like
a
vagrant
نبكي
والدمعة
سيالة
We
cry
and
our
tears
run
زعمة
نحرق
ولا
لالا
Should
I
burn
or
not?
زعمة
نحرق
ولا
لالا
Should
I
burn
or
not?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): balti, rr
Attention! Feel free to leave feedback.