Balti - Douza Douza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Balti - Douza Douza




عدينا عمرنا بين كاس و دبوزة
Мы жили между Касом и дабузой.
و الوقت يجري بينا دوز دوزا
А время это Пина доз доза
افتل غارو حير لعزوزة
Ифтель Гаро волосы аззуза
جيبي فارغ و الدبابز مركوزة
Мой карман пуст, а баки сосредоточены.
يا حومة فز و قوم جيب الموني
О, Хума фаз и народ Джеб Аль-Муни!
قتلتنا الشيخة و الفياقة تصوني
Шейха и Аль-фейка убили нас.
خايف لا نكبر ما نلقاشي سومي
Хаиф мы не растем такими какими встречаемся Соми
الراس يشيب و نغني ظلموني
Голова седая, и мы поем мою несправедливость.
قلنا صحاب طلعو سحاب كيما الريح يهز اللي يجيب
Мы сказали, что хозяева Тала'у застегивают молнию так, что ветер трясет, кто ответит
عمري ماشي شيخة سراب عمر راسك باللي في الجيب
Омри Мачи Шейха Сараб Омар Раск пали в кармане
الوقت يجري و أنا واحل دبابز فارغة ماشية في زبل
Время бежит, и я заменяю пустые баки скотом в зубле.
السيقارو يمشي و يجي يطفى لين تلقى عمرك كمل
Сигарро идет и YG выключается Линн получила полный возраст
ويني فلوسك افلي الڨمل دبوزة سيڨارو تفتل
Винни флоусак лети слон дабузе чефаро
ڨعدنا صنم ڨعدنا هوبل اسمع حسني و الشيخ الهامل
Фадна фетиш фадна Хаббл услышь Хосни и Шейха Хамеля
ارڨد في فرشك و تسبل كل يوم هكة تجري ليام
Ложись в постель и ложись каждый день.
ارڨد ڨوم على الاوهام تفيڨ و تلڨى وردك ذبل
ARVD vom on delusions крути и крути и твоя роза завянет
تصحى مل الشيخة تلڨى الكفوف مش عارف وين تڨبل
Mal Sheikha TVI El-Kaf mesh Aref win table
البطالة لميمة بلا مصروف راجل و الراجل تذل
Безработица-это позор без мужских расходов, и человек унижает.
تغزر لغدويكة بالخوف مل الواقع المخ تشل
Мозг фактически парализован страхом.
المحنة صنعتها الظروف والطير الحر مكبل
Испытание было сделано обстоятельствами, и вольная птица была закована в наручники.
افتل غارو حير لعزوزة
Ифтель Гаро волосы аззуза
جيبي فارغ و الدبابز مركوزة
Мой карман пуст, а баки сосредоточены.
يا حومة فز و قوم جيب الموني
О, Хума фаз и народ Джеб Аль-Муни!
قتلتنا الشيخة و الفياقة تصوني
Шейха и Аль-фейка убили нас.
خايف لا نكبر ما نلقاشي سومي
Хаиф мы не растем такими какими встречаемся Соми
الراس يشيب و نغني ظلموني
Голова седая, и мы поем мою несправедливость.
زطلنا سكرنا لين شاح الريڨ امتى باش تڨوم تفيڨ
Зтлна сахарный мягкий сельский шарф АМТ Баш твом ТВВ
وينو اللي سميتو رفيڨ وقت الشدة وحدك في ضيڨ
Алкаш который смето это время горя один в гостях
وينو صاحبك ما سئل عليك ما لڨيتو في مسرة و مضرة
Алкаш твой спутник что спросил Тебя что делать в приятном и вредном
نواصي و عتب و جرة وحدك اللي تذوق المرة
Только нваси и линтель и Джар которые вкушают вкус времени
حومة بطالة فقر و دمار قهاوي ميسر لعبة قمار
Хаума безработица бедность и разрушение кофе фасилитатор азартные игры
سيڨارو يدور ڨدام الدار علينا من صبة الجار
Севаро поворачивает плотину дома на нас из соседского рта.
ولد الجارة جاب الاخبار في حومة مجبود في خيط
Соседский мальчик Джабб Аль-Ахбар в Хумт-маджбуде в Хайате
لاترڨد الليل و لا نهار و لميمة تبكي في البيت
Не проводи ночь или день и не плачь дома.
ڨولي ويني صحبة الحيط البوليس و إللي حارڨ
Валли Вини компания Аль-Хаят полиция и Элли Хариф
اللي حبايسي و إللي فارڨ واللي كسب فيك مارڨ
Элли хабаиси и Элли ФАРФ и Элли Гейн Вик Марф
ڨاعد في حومة و بارك كي الشيخة هزتك للطاليان
Вернувшись в Хуму и Парк Ки Шейха хазтак для Талиана
تفيڨ مل الشيخة تشوف حالك في الحومة ڨاعد و حفيان
Шейха тамиф мел покажи как у тебя дела в Аль Хауме
تصحى تلڨى متحشالك اللي بنا و اللي علا
Ты просыпаешься tvhmtashalk кто мы а кто Ола
اللي حرڨ جاب ولا لا صحة لا باكو غلة
Какое ремесло разрыв и никакого здоровья Никаких бакинских уступок
راجل في الحومة لا ڨلة و إذا ڨل المال ڨل
Человек в Аль-Хауме не падает, и если деньги падают ...
و إذا الضبع بات شبعان الصيد ڨدامو يتذل
И если гиена полна рыбы, вдаму унижен.
افتل غارو حير لعزوزة
Ифтель Гаро волосы аззуза
جيبي فارغ و الدبابز مركوزة
Мой карман пуст, а баки сосредоточены.
يا حومة فز و قوم جيب الموني
О, Хума фаз и народ Джеб Аль-Муни!
قتلتنا الشيخة و الفياقة تصوني
Шейха и Аль-фейка убили нас.
خايف لا نكبر ما نلقاشي سومي
Хаиф мы не растем такими какими встречаемся Соми
الراس يشيب و نغني ظلموني
Голова седая, и мы поем мою несправедливость.
حومة في غيبوبة اولاد الحومة في غيبوبة راكز دبوزة في غيبوبة دوزا دوزا في غيبوبة
Хаума в коме сыновья Хаумы в коме грабли дабуза в коме Дуза Дуза в коме
سواڨر مبرومة في غيبوبة حومة مظلومة في غيبوبة حومة مسمومة في غيبوبة
Swaffer бромированный в коме Houma угнетенный в коме Houma отравленный в коме
حارڨ لروما في غيبوبة صنعو جرومة في غيبوبة زدمت الحكومة في غيبوبة
Хариф в Рим в коме они сделали гром в коме правительство было в коме
حومة مهمومة في غيبوبة احنا و هوما في غيبوبة بلادي مزمومة في غيبوبة
Мама в коме Ханна и мама в коме мой хроник в коме
بلادي مڨسومة في غيبوبة لحمة ڨذرومة في غيبوبة حومة محكومة في غيبو
Моя страна в коме, в коме, в коме, в коме, в коме, в коме, в коме.





Writer(s): Mohammed Saleh Balti


Attention! Feel free to leave feedback.