All for You (feat. Kb) -
KB
,
Bam Bam
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All for You (feat. Kb)
Alles für dich (feat. Kb)
Ay,
this
for
you,
baby,
you
know
who
I'm
Ay,
das
ist
für
dich,
Baby,
du
weißt,
wen
ich
meine
Talkin'
to
Ich
spreche
dich
an
This
your
favorite
song
when
they
put
it
on
Das
ist
dein
Lieblingslied,
wenn
sie
es
spielen
Girl,
I
know
you
know
it's
all
about
you
Mädchen,
ich
weiß,
du
weißt,
es
geht
nur
um
dich
I
ain't
sayin'
no
names,
but
you
know
what
I'm
Ich
nenne
keine
Namen,
aber
du
weißt,
was
ich
I
could
tell
it
by
the
way
that
you
move
Ich
kann
es
an
deiner
Art,
dich
zu
bewegen,
erkennen
Callin'
all
the
cuties
to
the
floor
right
now
Rufe
jetzt
alle
Süßen
auf
die
Tanzfläche
It's
a
lot
of
booty
on
the
floor
right
now
Es
ist
eine
Menge
Hintern
auf
der
Tanzfläche
gerade
jetzt
Take
it
to
the
bus,
we
can
go
right
now
Bring
es
zum
Bus,
wir
können
sofort
los
We
can
roll
right
now,
right
now
Wir
können
jetzt
losfahren,
sofort
It's
some
pretty
titties
on
the
bus
right
now
Es
sind
ein
paar
hübsche
Titten
im
Bus
gerade
jetzt
Tell
the
hotel
we
pulling
up
right
now
Sag
dem
Hotel,
wir
fahren
jetzt
vor
Elevator
up,
take
a
ride
right
now
Aufzug
hoch,
fahr
jetzt
hoch
Baby,
ride
right
now,
right
now
Baby,
fahr
jetzt,
sofort
Uh-uh,
got
a
room
full
of
fly
girls
Uh-uh,
hab
ein
Zimmer
voller
geiler
Mädels
Got
a
thing
for
a
shy
girl
Habe
eine
Schwäche
für
schüchterne
Mädchen
Don't
you
want
to
be
my
girl?
Willst
du
nicht
mein
Mädchen
sein?
It's
all
about
you,
get
up
on
it
like
you
should,
Es
geht
nur
um
dich,
mach
dich
ran,
wie
du
solltest,
Cause
I
love
it
when
a
hood
girl
turn
around
Denn
ich
liebe
es,
wenn
ein
Hood-Girl
sich
umdreht
And
be
a
good
girl
Und
ein
gutes
Mädchen
ist
This
your
favorite
song
when
they
put
it
on
Das
ist
dein
Lieblingslied,
wenn
sie
es
spielen
Girl,
I
know
you
know
it's
all
about
you
Mädchen,
ich
weiß,
du
weißt,
es
geht
nur
um
dich
I
ain't
sayin'
no
names,
but
you
know
what
I'm
Ich
nenne
keine
Namen,
aber
du
weißt,
was
ich
I
could
tell
it
by
the
way
that
you
move
Ich
kann
es
an
deiner
Art,
dich
zu
bewegen,
erkennen
Girl,
I
bet
you
think
this
song
is
about
you,
Mädchen,
ich
wette,
du
denkst,
dieses
Lied
handelt
von
dir,
I
bet
you
think
this
song
is
about
you
Ich
wette,
du
denkst,
dieses
Lied
handelt
von
dir
Yeah,
I
bet
you
think
this
song
is
about
you,
Ja,
ich
wette,
du
denkst,
dieses
Lied
handelt
von
dir,
I
bet
you
think
this
song
is
about
you
Ich
wette,
du
denkst,
dieses
Lied
handelt
von
dir
Call
up
all
your
friends
on
the
phone
right
now
Ruf
jetzt
alle
deine
Freundinnen
an
Tell
'em
all
to
come
up
to
the
room
right
now
Sag
ihnen
allen,
sie
sollen
jetzt
ins
Zimmer
kommen
It's
a
lot
of
things
we
could
do
right
now
Es
gibt
eine
Menge
Dinge,
die
wir
jetzt
tun
könnten
'Bout
to
get
another
room
right
now
'Bin
dabei,
noch
ein
Zimmer
zu
besorgen
Front
desk
callin'
up,
sayin',
'Turn
that
down'
Die
Rezeption
ruft
an
und
sagt:
'Macht
das
leiser'
Take
another
puff,
baby,
burn
that
now
Nimm
noch
einen
Zug,
Baby,
rauch
das
jetzt
It's
a
lot
of
girls,
it's
a
ton
Es
sind
viele
Mädchen,
es
ist
eine
Tonne
You
know
you're
the
one
Du
weißt,
du
bist
die
Eine
Uh-uh,
got
a
room
full
of
fly
girls
Uh-uh,
hab
ein
Zimmer
voller
geiler
Mädels
Got
a
thing
for
a
shy
girl
Habe
eine
Schwäche
für
schüchterne
Mädchen
Don't
you
want
to
be
my
girl?
Willst
du
nicht
mein
Mädchen
sein?
It's
all
about
you,
get
appointed
like
you
Es
geht
nur
um
dich,
werde
ernannt,
wie
du
Should,
girl
solltest,
Mädchen
Cause
I
love
it
when
a
hood
girl
turn
around
Denn
ich
liebe
es,
wenn
ein
Hood-Girl
sich
umdreht
And
be
a
good
girl
Und
ein
gutes
Mädchen
ist
This
your
favorite
song
when
they
put
it
on
Das
ist
dein
Lieblingslied,
wenn
sie
es
spielen
Girl,
I
know
you
know
it's
all
about
you
Mädchen,
ich
weiß,
du
weißt,
es
geht
nur
um
dich
I
ain't
sayin'
no
names,
but
you
know
what
I'm
Ich
nenne
keine
Namen,
aber
du
weißt,
was
ich
I
could
tell
it
by
the
way
that
you
move
Ich
kann
es
an
deiner
Art,
dich
zu
bewegen,
erkennen
Girl,
I
bet
you
think
this
song
is
about
you,
Mädchen,
ich
wette,
du
denkst,
dieses
Lied
handelt
von
dir,
I
bet
you
think
this
song
is
about
you
Ich
wette,
du
denkst,
dieses
Lied
handelt
von
dir
Yeah,
I
bet
you
think
this
song
is
about
you,
Ja,
ich
wette,
du
denkst,
dieses
Lied
handelt
von
dir,
I
bet
you
think
this
song
is
about
you
Ich
wette,
du
denkst,
dieses
Lied
handelt
von
dir
This
your
favorite
song
when
they
put
it
on
Das
ist
dein
Lieblingslied,
wenn
sie
es
spielen
Girl,
I
know
you
know
it's
all
about
you
Mädchen,
ich
weiß,
du
weißt,
es
geht
nur
um
dich
I
ain't
sayin'
no
names,
but
you
know
what
I'm
Ich
nenne
keine
Namen,
aber
du
weißt,
was
ich
I
could
tell
it
by
the
way
that
you
move
Ich
kann
es
an
deiner
Art,
dich
zu
bewegen,
erkennen
Girl,
you
know
it's
all
about
you
Mädchen,
du
weißt,
es
geht
nur
um
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.