Bambino - Comment te dire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bambino - Comment te dire




Comment te dire
Как тебе сказать
Mes pensées s'éternisent quand le temps est à l'arrêt
Мои мысли длятся вечно, когда время останавливается
T'as douté de mes choix mais j'ai foncé quand même
Ты сомневалась в моем выборе, но я все равно шел напролом
Et si mes longs silences pouvaient parler
И если бы мое долгое молчание могло говорить
Comment te dire, comment te dire
Как тебе сказать, как тебе сказать
Privé de ton regard, le mien est parti loin du bloc
Лишенный твоего взгляда, мой взор устремился далеко отсюда
J'ai beau faire des efforts, toujours quelque chose qui cloche
Как бы я ни старался, всегда что-то идет не так
Je sais, c'est dur, c'est vrai mais j'ai donné
Я знаю, это тяжело, это правда, но я старался
Comment te dire, comment te dire
Как тебе сказать, как тебе сказать
Mélancolie, souvenir de toi
Меланхолия, воспоминания о тебе
Les pleurs, les drames colorent l'histoire
Слезы, драмы раскрашивают историю
Elle m'a crié "reste près de moi"
Она кричала мне: "Останься рядом со мной"
Mais j'étouffe ici, ouais, ne m'en veux pas
Но мне здесь душно, да, не вини меня
Dans ma tête, rien ne s'efface, c'est vrai
В моей голове ничто не стирается, это правда
Je ne t'ai pas oublié
Я не забыл тебя
Comment te dire, comment te dire
Как тебе сказать, как тебе сказать
Je te regarde mais t'es sans être
Я смотрю на тебя, но тебя здесь нет
Je suis brisé
Я сломлен
Comment te dire, comment te dire
Как тебе сказать, как тебе сказать
Je visualise ton corps, mon cœur est accaparé
Я представляю твое тело, мое сердце захвачено
Des milliards de femmes, et c'est bien toi qui apparais
Миллиарды женщин, и именно ты появляешься
Les envies et le manque m'ont dépassé
Желания и нехватка взяли надо мной верх
Comment te dire, comment te dire
Как тебе сказать, как тебе сказать
Mes rêves ont pris tous mes sentiments en otage
Мои сны взяли в заложники все мои чувства
Il est temps d'emmener la tristesse en voyage
Пора отправить грусть в путешествие
J'peux as-p esquiver vérité en face
Я не могу больше уклоняться от правды
Je ne peux plus fuir, je ne peux plus fuir
Я больше не могу бежать, я больше не могу бежать
Mélancolie, souvenir de toi
Меланхолия, воспоминания о тебе
Les pleurs, les drames colorent l'histoire
Слезы, драмы раскрашивают историю
Elle m'a crié "reste près de moi"
Она кричала мне: "Останься рядом со мной"
Mais j'étouffe ici, ouais, ne m'en veux pas
Но мне здесь душно, да, не вини меня
Dans ma tête, rien ne s'efface, c'est vrai
В моей голове ничто не стирается, это правда
Je ne t'ai pas oublié
Я не забыл тебя
Comment te dire, comment te dire
Как тебе сказать, как тебе сказать
Je te regarde, mais t'es sans être
Я смотрю на тебя, но тебя здесь нет
Je suis brisé
Я сломлен
Comment te dire, comment te dire
Как тебе сказать, как тебе сказать
On va finir plus bas que terre, ça nous monte à la tête
Мы окажемся на самом дне, это сводит нас с ума
Derrière la vitre en verre, j'accuse la vie de t'enlever
За стеклом я виню жизнь в том, что она отняла тебя
On va finir plus bas que terre, ça nous monte à la tête
Мы окажемся на самом дне, это сводит нас с ума
Derrière la vitre en verre, j'accuse la vie de t'enlever
За стеклом я виню жизнь в том, что она отняла тебя
On va finir plus bas que terre, ça nous monte à la tête
Мы окажемся на самом дне, это сводит нас с ума
Derrière la vitre en verre, j'accuse la vie de t'enlever
За стеклом я виню жизнь в том, что она отняла тебя
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да





Writer(s): Frederic Joseph Savio, Fredie Marche, Stanislas Hamadache


Attention! Feel free to leave feedback.