Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Dés Guerra (Rumba)
Не Воюй Со Мной (Румба)
Quiero
vivir
en
paz,
en
paz
Хочу
жить
в
мире,
в
мире
No
me
des
guerra,
guerra,
guerra
Не
воюй
со
мной,
не
воюй,
не
воюй
Mira
que
soy
capaz,
capaz
Ведь
я
способен,
способен
De
hundir
mi
cuerpo
bajo
tierra
Зарыть
себя
в
землю
Quiero
vivir
en
paz,
en
paz
Хочу
жить
в
мире,
в
мире
No
me
des
guerra,
guerra,
guerra
Не
воюй
со
мной,
не
воюй,
не
воюй
Mira
que
soy
capaz,
capaz
Ведь
я
способен,
способен
De
hundir
mi
cuerpo
bajo
tierra
Зарыть
себя
в
землю
Y
antes
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé
И
раньше
я
знал,
знал,
знал
Yo
era
una
llama
viva
y
viva
Я
был
живым
пламенем,
живым
Ya
no
me
tengo
casi
en
pie
Теперь
я
едва
держусь
на
ногах
Voy
como
un
barco
a
la
deriva
Плыву,
как
корабль
по
течению
Le
pido
a
Dios
y
a
Dios
y
a
Dios
Молю
Бога,
Бога,
Бога
No
seas
la
misma
ni
yo
el
mismo
Чтобы
ты
не
была
прежней,
а
я
не
был
прежним
Y
que
se
cierre
entre
los
dos
И
чтобы
между
нами
закрылась
La
senda
negra
del
abismo
Черная
тропа
в
бездну
Quiero
vivir,
vivir,
vivir
Хочу
жить,
жить,
жить
Y
esto
que
queda,
queda
y
queda
И
то,
что
осталось,
осталось,
осталось
Y
como
el
barco
se
va
a
hundir
И
поскольку
корабль
идет
ко
дну
Te
digo:
¡Sálvese
el
que
pueda!
Я
говорю:
спасайся,
кто
может!
Déjame
en
paz,
en
paz
y
en
paz
Оставь
меня
в
покое,
в
покое,
в
покое
No
me
des
guerra,
guerra,
guerra
Не
воюй
со
мной,
не
воюй,
не
воюй
Mira
que
soy
capaz,
capaz
Ведь
я
способен,
способен
De
hundir
mi
cuerpo
bajo
tierra
Зарыть
себя
в
землю
Déjame
en
paz,
en
paz,
en
paz
Оставь
меня
в
покое,
в
покое,
в
покое
No
me
des
guerra,
guerra,
guerra
Не
воюй
со
мной,
не
воюй,
не
воюй
Mira
que
soy
capaz,
capaz
Ведь
я
способен,
способен
De
hundir
mi
cuerpo
bajo
tierra
Зарыть
себя
в
землю
Le
pido
a
Dios
y
a
Dios
y
a
Dios
Молю
Бога,
Бога,
Бога
No
seas
la
misma
ni
yo
el
mismo
Чтобы
ты
не
была
прежней,
а
я
не
был
прежним
Y
que
se
cierre
entre
los
dos
И
чтобы
между
нами
закрылась
La
puerta
negra
del
abismo
Черная
дверь
в
бездну
Quiero
vivir,
vivir,
vivir
Хочу
жить,
жить,
жить
Y
esto
que
queda,
queda
y
queda
И
то,
что
осталось,
осталось,
осталось
Y
como
el
barco
se
va
a
hundir
И
поскольку
корабль
идет
ко
дну
Te
digo:
¡Sálvese
el
que
pueda!
Я
говорю:
спасайся,
кто
может!
Por
Dios,
déjame
en
paz
y
en
paz
y
en
paz
Ради
Бога,
оставь
меня
в
покое,
в
покое,
в
покое
No
me
des
guerra,
guerra,
guerra
Не
воюй
со
мной,
не
воюй,
не
воюй
Mira
que
soy
capaz,
capaz
Ведь
я
способен,
способен
De
hundir
mi
cuerpo
bajo
tierra
Зарыть
себя
в
землю
Déjame
en
paz,
en
paz,
en
paz
Оставь
меня
в
покое,
в
покое,
в
покое
No
me
des
guerra,
guerra,
guerra
Не
воюй
со
мной,
не
воюй,
не
воюй
Mira
que
soy
capaz,
capaz
Ведь
я
способен,
способен
De
hundir
mi
cuerpo
bajo
tierra
Зарыть
себя
в
землю
Déjame
en
paz,
en
paz,
en
paz
Оставь
меня
в
покое,
в
покое,
в
покое
No
me
des
guerra,
guerra,
guerra
Не
воюй
со
мной,
не
воюй,
не
воюй
Mira
que
soy
capaz,
capaz
Ведь
я
способен,
способен
De
hundir
mi
cuerpo
bajo
tierra
Зарыть
себя
в
землю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Solano
Attention! Feel free to leave feedback.