Lyrics and translation Bambu, Nuñez, Santiuve & Supremo - Si te alejas y te vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si te alejas y te vas
Если ты уйдёшь
Pienso,
el
tiempo
pasa
lento
Я
думаю,
время
тянется
медленно,
Viendo
que
dejé
atrás
mil
sentimientos
Видя,
что
я
оставил
позади
тысячи
чувств.
No
olvido
y
de
nada
me
arrepiento
Я
не
забываю
и
ни
о
чём
не
жалею,
Todo
lo
vivido
lo
guardo
bien
adentro
Всё
прожитое
я
храню
глубоко
внутри.
Pienso,
quiero
ser
feliz
Я
думаю,
я
хочу
быть
счастливым,
Me
quema
el
recuerdo
de
no
estar
junto
a
ti
Меня
жжёт
воспоминание
о
том,
что
тебя
нет
рядом.
Todo
cambiará,
te
alejaste
así
sin
más
Всё
изменится,
ты
ушла
просто
так,
Nunca
voy
a
olvidarte...
(Si
te
alejas
y
te
vas)
Я
никогда
не
забуду
тебя...
(Если
ты
уйдёшь)
Me
siento
el
más
efímero
habitante,
común
pero
estrambótico
Я
чувствую
себя
самым
эфемерным
обитателем,
обычным,
но
эксцентричным,
Como
el
comercio
gótico
en
las
calles
de
Camden
Как
готический
рынок
на
улицах
Камдена.
Salvadme,
me
supera
el
tráfico
y
la
piel
me
arde
Спаси
меня,
меня
одолевает
движение,
и
кожа
горит,
Me
guardo
el
júbilo
cabrón,
la
tragedia
es
arte
Я
храню
чёртову
радость,
трагедия
- это
искусство.
'Akelarre'
a
las
12
en
alguna
parte
'Шабаш'
в
12
где-то,
Hay
golfas
brujas
que
me
drogan
por
no
reventarte
Есть
ведьмы-шлюхи,
которые
накачивают
меня
наркотиками,
чтобы
я
не
взорвался.
Consumo
tarde,
cuando
el
tiempo
me
estruja
Я
употребляю
поздно,
когда
время
сжимает
меня,
Tuerzo
las
agujas
por
temor
a
despedirme
Я
скручиваю
стрелки
из
страха
прощаться.
Hables
o
no
hables,
y
cantes
lo
que
cantes
Говоришь
ты
или
нет,
и
поёшь
что
поёшь,
Siempre
existen
brechas
tras
la
carne
Всегда
есть
бреши
за
плотью,
Siempre
vuelven
flechas
que
lanzaste
o
formas
que
labraste
Всегда
возвращаются
стрелы,
которые
ты
пустил,
или
формы,
которые
ты
выковал,
Y
no
siento
una
manera
más
bonita
de
matarme
И
я
не
чувствую
более
прекрасного
способа
убить
себя.
Siempre
he
sido
pánico,
corre
como
Gump
si
oyes
látigos
Я
всегда
был
паникой,
беги
как
Форест,
если
слышишь
хлысты,
Corre
sin
piedad
y
hazlo
rápido
Беги
без
жалости
и
делай
это
быстро.
Te
ocultaron
la
verdad
sin
más
propósito
que
nunca
Они
скрыли
от
тебя
правду
без
какой-либо
цели,
кроме
того,
чтобы
никогда
Despertar
al
llanto
y
esto
es
algo
más
¿Sabes?
Не
пробуждаться
к
плачу,
и
это
нечто
большее,
понимаешь?
Es
algo
más
que
diversión
instantánea
Это
нечто
большее,
чем
мгновенное
удовольствие,
Veo
en
jaque
a
la
sonrisa
espontánea
Я
вижу,
как
спонтанная
улыбка
находится
под
угрозой,
Te
enseñan
el
camino
hasta
la
cima
de
esta
inmensa
montaña
Тебе
показывают
путь
к
вершине
этой
огромной
горы,
Y
nadie
advierte
de
las
plagas
de
araña
И
никто
не
предупреждает
о
нашествии
пауков.
Amo
bien,
vivo
bien,
tengo
cien,
gasto
cien
Я
хорошо
люблю,
хорошо
живу,
у
меня
есть
сто,
я
трачу
сто,
Si
mañana
marcho,
es
tarde;
quien
te
espera
en
este
andén
Если
завтра
я
уйду,
то
поздно;
кто
ждёт
тебя
на
этой
платформе?
¿Quién?
Sólo
perseguís
poder
Кто?
Вы
только
и
гонитесь
за
властью,
Cada
vez
que
salgo,
me
entran
ganas
de
jamás
volver
Каждый
раз,
когда
я
выхожу,
у
меня
возникает
желание
никогда
не
возвращаться.
(Si
te
alejas
y
te
vas)
(Если
ты
уйдёшь)
Pienso,
el
tiempo
pasa
lento
Я
думаю,
время
тянется
медленно,
Viendo
que
dejé
atrás
mil
sentimientos
Видя,
что
я
оставил
позади
тысячи
чувств.
No
olvido
y
de
nada
me
arrepiento
Я
не
забываю
и
ни
о
чём
не
жалею,
Todo
lo
vivido
lo
guardo
bien
adentro
Всё
прожитое
я
храню
глубоко
внутри.
Pienso,
quiero
ser
feliz
Я
думаю,
я
хочу
быть
счастливым,
Me
quema
el
recuerdo
de
no
estar
junto
a
ti
Меня
жжёт
воспоминание
о
том,
что
тебя
нет
рядом.
Todo
cambiará,
te
alejaste
así
sin
más
Всё
изменится,
ты
ушла
просто
так,
Nunca
voy
a
olvidarte...
(Si
te
alejas
y
te
vas)
Я
никогда
не
забуду
тебя...
(Если
ты
уйдёшь)
Cambiamos
de
marco,
pero
el
cuadro
sigue
intacto
Мы
меняем
рамку,
но
картина
остаётся
нетронутой,
Lejos
de
tus
ojos
y
del
calor
de
tu
tacto
Вдали
от
твоих
глаз
и
тепла
твоих
прикосновений.
Caminé
sobre
la
luna,
pero
me
cambié
de
astro
Я
ходил
по
Луне,
но
сменил
звезду,
Si
me
alejo,
ni
con
lava
se
podrá
borrar
mi
rastro
Если
я
уйду,
даже
лава
не
сможет
стереть
мой
след.
Lloro
el
adiós,
pero
volver
pronto
llega
Я
оплакиваю
прощание,
но
возвращение
скоро
наступит,
Atrás
queda
el
amor
que
se
inmoló
por
ella
Позади
остаётся
любовь,
которая
принесла
себя
в
жертву
ради
неё.
Recuérdame
al
mirar
al
cielo,
sigo
siendo
cometa
Вспоминай
меня,
глядя
на
небо,
я
всё
ещё
комета,
Aunque
no
guíes
mi
vuelo,
sé
el
camino
de
vuelta
Даже
если
ты
не
направляешь
мой
полёт,
знай
путь
обратно.
Inundado
por
los
mares
de
la
vida
Затопленный
морями
жизни,
Tendré
que
nadar
las
aguas
de
las
lágrimas
vertidas
Мне
придётся
плавать
в
водах
пролитых
слёз.
No
hay
quien
lo
impida,
sólo
hay
billete
de
ida
Никто
не
может
этому
помешать,
есть
только
билет
в
один
конец,
Salto
sin
salvavidas,
saborearé
otra
saliva
Я
прыгаю
без
спасательного
круга,
буду
смаковать
другую
слюну.
Aprendí
de
las
lecciones
que
jamás
se
olvidan
Я
извлёк
уроки,
которые
никогда
не
забуду,
Siempre
un
hasta
luego,
no
hay
adiós,
ni
despedidas
Всегда
до
свидания,
нет
прощаний
и
расставаний.
E
mundo
gira
y
todo
queda
atrás
И
мир
вращается,
и
всё
остаётся
позади,
Eso
es
lo
peor,
(si
te
alejas
y
te
vas)
Это
самое
худшее,
(если
ты
уйдёшь).
Llevo
mis
poesías
en
botellas
de
cristal
Я
несу
свои
стихи
в
стеклянных
бутылках,
Así
podrán
flotar
tras
el
diluvio
universal
Так
они
смогут
плыть
после
всемирного
потопа.
Construimos
paso
a
paso
el
arca,
hay
que
salvar
el
rap
Мы
строим
ковчег
шаг
за
шагом,
нужно
спасти
рэп,
¡Hermanos,
izad
las
velas
que
empieza
a
chispear!
Братья,
поднимайте
паруса,
начинает
искрить!
Los
míos
dirán
que
sigo
vivo
Мои
скажут,
что
я
жив,
Los
otros,
que
no
estuve
y
seré
un
fugitivo
Другие,
что
меня
не
было,
и
я
буду
беглецом.
Más
de
veinte
años
en
esto,
me
llevo
arrugas
de
más
Более
двадцати
лет
в
этом,
у
меня
лишние
морщины,
Eso
es
lo
que
pasa...
Вот
что
происходит...
(Si
te
alejas
y
te
vas)
(Если
ты
уйдёшь)
Pienso,
el
tiempo
pasa
lento
Я
думаю,
время
тянется
медленно,
Viendo
que
dejé
atrás
mil
sentimientos
Видя,
что
я
оставил
позади
тысячи
чувств.
No
olvido
y
de
nada
me
arrepiento
Я
не
забываю
и
ни
о
чём
не
жалею,
Todo
lo
vivido
lo
guardo
bien
adentro
Всё
прожитое
я
храню
глубоко
внутри.
Pienso,
quiero
ser
feliz
Я
думаю,
я
хочу
быть
счастливым,
Me
quema
el
recuerdo
de
no
estar
junto
a
ti
Меня
жжёт
воспоминание
о
том,
что
тебя
нет
рядом.
Todo
cambiará,
te
alejaste
así
sin
más
Всё
изменится,
ты
ушла
просто
так,
Nunca
voy
a
olvidarte...
(Si
te
alejas
y
te
vas)
Я
никогда
не
забуду
тебя...
(Если
ты
уйдёшь)
Le
dije
adiós
al
Dios
que
me
vendió
Я
попрощался
с
Богом,
который
продал
меня
Sin
garantía
mi
sociedad
Без
гарантии
моему
обществу.
Lo
dije
yo
y
sirvió,
no
hubo
simposios
Я
это
сказал,
и
это
сработало,
не
было
симпозиумов,
Mi
edad
no
eran
los
años
ya,
mi
edad
fueron
mis
ojos
Моим
возрастом
были
уже
не
годы,
моим
возрастом
были
мои
глаза,
Lo
que
vieron,
no
lo
que
miraban,
¡Ay
Dios!
То,
что
они
видели,
а
не
то,
что
смотрели,
о
Боже!
Ahora
sé
lo
que
hay
detrás
de
algunas
manchas
de
spray
Теперь
я
знаю,
что
скрывается
за
некоторыми
пятнами
краски
En
mis
botines
Nike,
auténticas
ganas
de
volar
por
ahí
На
моих
ботинках
Nike,
настоящее
желание
летать
где-то.
Nunca
fue
sencillo
decidirse
por
un
verso
u
otro
Никогда
не
было
легко
выбирать
один
стих
или
другой,
La
vida
igual,
pero
del
tirón,
sin
coros
Жизнь
такая
же,
но
сразу,
без
припевов.
Sudando
Napalm
mis
poros,
dame
una
palmá
Мои
поры
потеют
напалмом,
дай
мне
пятёрню,
La
calma
llegará,
no
lo
controlo,
llegará
sin
más
Спокойствие
придёт,
я
не
контролирую
это,
оно
просто
придёт.
Tengo
que
salir
de
casa
y
hacer
bolos,
se
lo
debo
a
todos
Я
должен
выйти
из
дома
и
выступить,
я
должен
это
всем,
Mudar
la
hiel
y
que
se
quede
atrás
Сменить
желчь
и
оставить
её
позади.
Cambiar
pero
fiel,
a
la
par,
aspirar
sin
ansiar
Измениться,
но
остаться
верным,
одновременно,
стремиться,
не
желая,
Financiar
mis
fines,
no
mi
fin,
finiquitar
tareas
Финансировать
свои
цели,
а
не
свой
конец,
завершать
задачи,
Avanzar,
abrazar
las
mareas
Двигаться
вперёд,
обнимать
приливы,
Que
me
lo
crea,
revestir
de
fibra
mis
alas
de
brea
Чтобы
я
поверил
в
это,
покрыть
волокном
свои
смоляные
крылья,
Surfear
la
fea
ola
de
esa
debilidad
que
aún
nos
queda
Оседлать
уродливую
волну
той
слабости,
которая
ещё
осталась
в
нас,
De
la
inseguridad
con
la
que
nos
moldean
Неуверенности,
с
которой
нас
формируют.
Y
ojalá
me
lean
bien,
soy
un
expediente
X
И
я
надеюсь,
что
меня
правильно
поймут,
я
- дело
X,
Y
hablan
de
mí,
aunque
no
lo
sepan
los
Exopoetics
И
они
говорят
обо
мне,
хотя
Экзопоэты
этого
не
знают.
Y
vine
aquí
buscando
trascender
y
ascender
И
я
пришёл
сюда,
чтобы
превзойти
и
возвыситься,
Me
la
peló
más
que
vender
Мне
было
плевать
больше,
чем
продавать,
Y
perdí
mucho
en
la
búsqueda,
aún
me
queda
fe
И
я
многое
потерял
в
поисках,
у
меня
ещё
осталась
вера,
Me
tengo
que
marchar,
no
puedo
prometer
volver
Я
должен
уйти,
я
не
могу
обещать
вернуться.
(Si
te
alejas
y
te
vas)
(Если
ты
уйдёшь)
Pienso,
el
tiempo
pasa
lento
Я
думаю,
время
тянется
медленно,
Viendo
que
dejé
atrás
mil
sentimientos
Видя,
что
я
оставил
позади
тысячи
чувств.
No
olvido
y
de
nada
me
arrepiento
Я
не
забываю
и
ни
о
чём
не
жалею,
Todo
lo
vivido
lo
guardo
bien
adentro
Всё
прожитое
я
храню
глубоко
внутри.
Pienso,
quiero
ser
feliz
Я
думаю,
я
хочу
быть
счастливым,
Me
quema
el
recuerdo
de
no
estar
junto
a
ti
Меня
жжёт
воспоминание
о
том,
что
тебя
нет
рядом.
Todo
cambiará,
te
alejaste
así
sin
más
Всё
изменится,
ты
ушла
просто
так,
Nunca
voy
a
olvidarte...
(Si
te
alejas
y
te
vas)
Я
никогда
не
забуду
тебя...
(Если
ты
уйдёшь)
Porque
la
música
nos
une
hermanos
Потому
что
музыка
объединяет
нас,
братья,
(No,
de
nada
me
arrepiento...
No,
no,
no)
(Нет,
я
ни
о
чём
не
жалею...
Нет,
нет,
нет)
Todo
lo
bueno
y
malo
queda
tatuado
bien
adentro
Всё
хорошее
и
плохое
вытатуировано
глубоко
внутри.
(No,
de
nada
me
arrepiento...
No,
no,
no)
(Нет,
я
ни
о
чём
не
жалею...
Нет,
нет,
нет)
Nuñez,
Bambú,
Santiuve,
Supremo
Нуньес,
Бамбу,
Сантиуве,
Супремо
(Si
te
alejas
y
te
vas)
(Если
ты
уйдёшь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.