Lyrics and translation Bambu feat. Snayk Eyez - Militant Greetings, Bobby (feat. Snayk Eyez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Militant Greetings, Bobby (feat. Snayk Eyez)
Воинское приветствие, детка (совместно со Snayk Eyez)
I
make
the
type
of
shit
they
play
on
every
single
corner
Я
делаю
такую
музыку,
которую
играют
на
каждом
углу,
Here
in
Southern
California,
where
they
fired
Chris
Dorner
Здесь,
в
Южной
Калифорнии,
где
уволили
Криса
Дорнера.
Born
and
raised
to
pull
a
ski
mask
and
revolver
out
a
duffle
Рожден
и
воспитан,
чтобы
достать
лыжную
маску
и
револьвер
из
сумки,
Gas
compression
on
the
muzzle,
case
a
narc
wanna
struggle
(bang)
Газовый
компрессор
на
дуле,
на
случай,
если
какой-нибудь
нарк
захочет
побороться
(бах).
Criminal
when
laws
protect
the
rich
and
harm
ours
Преступник,
когда
законы
защищают
богатых
и
вредят
нашим,
They
been
living
so
grand
while
the
rest
of
ours
starve
Они
живут
припеваючи,
пока
остальные
наши
голодают.
Full
charge
like
gorillas
pushing
peace
on
the
mountainside
Полный
заряд,
как
гориллы,
несущие
мир
на
склоне
горы,
Sound
like
graduation
when
they
let
them
caps
fly
(bang)
Звучит
как
выпускной,
когда
они
дают
залп
(бах).
Tired
of
compromise
(yeah)
Устал
от
компромиссов
(да),
Tired
of
losing
lives
Устал
терять
жизни.
I
don't
advocate
it
Я
не
пропагандирую
это,
But
I
support
the
people's
right
to
feel
so
backed
Но
я
поддерживаю
право
людей
чувствовать
себя
загнанными
Against
the
wall,
that
popping
off
is
all
that's
left
В
угол,
так
что
дать
отпор
— это
все,
что
остается.
'Cause
we
don't
know
what
life
is
like
to
feel
like
bucking's
all
that's
left,
bet
Ведь
мы
не
знаем,
каково
это
— чувствовать,
что
сопротивление
— это
все,
что
остается,
поверь.
Justice
is
just
the
drummer,
give
me
four
more
Справедливость
— всего
лишь
барабанщик,
дай
мне
еще
четырех.
Cubicles
and
traffic
jams
is
not
what
we
were
born
for
Кабинки
и
пробки
— не
для
этого
мы
рождены.
Tour
more,
just
to
get
to
word
out
to
my
people
Больше
гастролей,
чтобы
донести
слово
до
моих
людей,
Soon
as
that
record
touch
that
needle
Как
только
эта
пластинка
коснется
иглы.
Somebody
tell
somebody
to
get
bodies
in
the
building
Кто-нибудь,
скажите
кому-нибудь,
чтобы
собрали
людей
в
здании,
Somebody's
gonna
have
to
be
a
witness
to
the
killing
Кто-то
должен
стать
свидетелем
убийства.
Somebody
tell
somebody
to
get
bodies
in
the
place
Кто-нибудь,
скажите
кому-нибудь,
чтобы
собрали
людей
в
этом
месте,
Somebody
tell
that
bouncer
to
get
outta
my
face
Кто-нибудь,
скажите
этому
вышибале,
чтобы
убрался
с
моего
пути.
Fu-fu-fu-fuck
out
the
way
Проваливай,
Fu-fu-fu-fuck
out
the
way
Проваливай,
Get,
get,
get,
get,
fuck
Убирайся
к
черту,
Get,
get,
fuck,
fuck
out
the
way
Убирайся
с
дороги.
Peace
to
militants
Мир
бойцам,
Greeting
from
me
and
my
Kasamas
Привет
от
меня
и
моих
Касамас.
And
peace
to
those
who
got
you
when
the
others
didn't
bother
И
мир
тем,
кто
был
с
тобой,
когда
другие
не
парились,
Peace
to
baby
mamas
who
don't
ever
break
the
code
Мир
молодым
мамам,
которые
никогда
не
нарушают
кодекс,
And
fuck
a
deadbeat
dad,
you
fucking
up
the
mold
И
к
черту
папаш-алиментщиков,
вы
портите
все.
Cold
when
I
get
up
on
that
stage
and
throw
down
Холоден,
когда
выхожу
на
сцену
и
начинаю
зажигать,
And
when
I
start
my
verses
you
might
never
hear
a
sound
И
когда
я
начинаю
свои
куплеты,
ты
можешь
не
услышать
ни
звука,
'Cause
every
ear
stuck
on
every
word
from
Big
Buck
Потому
что
каждое
ухо
ловит
каждое
слово
от
Большого
Бака,
Walking
down
Canal
with
a
super
big
gun
(aha)
Идущего
по
Каналу
с
огромным
стволом
(ага).
Go
ahead
and
stop
me,
go
ahead
and
frisk
me
Давай,
останови
меня,
давай,
обыщи
меня,
Go
ahead
and
test
me,
see
if
I'on
get
busy
Давай,
проверь
меня,
посмотрим,
разозлюсь
ли
я.
Billy
club
packing
NYPD,
get
rushed
Полицейские
Нью-Йорка
с
дубинками,
готовьтесь
к
нападению,
Same
for
LAPD,
don't
ever
say
what's
up
То
же
самое
для
полиции
Лос-Анджелеса,
даже
не
здоровайтесь.
What's
up
is
I'm
a
menace
from
the
southern
part
of
Cali'
Что
происходит,
так
это
то,
что
я
угроза
из
южной
части
Калифорнии,
Used
to
cruise
the
Laurel
Canyon
valley
in
a
Caddy
Раньше
катался
по
долине
Лорел-Каньон
в
Кадиллаке.
Kick
it,
just
to
get
the
word
out
to
my
people
Зажигаю,
просто
чтобы
донести
слово
до
моих
людей,
Soon
as
that
record
hit
the
needle
Как
только
эта
пластинка
коснется
иглы.
Somebody
tell
somebody
to
get
bodies
in
the
building
Кто-нибудь,
скажите
кому-нибудь,
чтобы
собрали
людей
в
здании,
Somebody's
gonna
have
to
be
a
witness
to
the
killing
Кто-то
должен
стать
свидетелем
убийства.
Somebody
tell
somebody
to
get
bodies
in
the
place
Кто-нибудь,
скажите
кому-нибудь,
чтобы
собрали
людей
в
этом
месте,
Somebody
tell
that
bouncer
to
get
outta
my
face
Кто-нибудь,
скажите
этому
вышибале,
чтобы
убрался
с
моего
пути.
Fu-fu-fu-fuck
out
the
way
Проваливай,
Fu-fu-fuck
out
the
way
Проваливай,
Fu-fu-fu-fu-fu-fu
Проваливай,
Fuck
out
the
way
Убирайся
с
дороги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danilo Deocampo
Attention! Feel free to leave feedback.