Lyrics and translation Bamdad - Adamizad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
یه
آدمیزادم
ذاتا
یکمی
هارم
I
am
a
human
being,
inherently
a
bit
rebellious
وژدانو
دادم
آهنی
باشم
من
یکمی
سادم
My
conscience
is
hardened,
I
am
a
little
naive
تو
خودم
فقط
به
بیرون
کاری
ندارم
I
am
only
concerned
with
myself,
I
don't
care
about
others
من
یه
آدمیزادم
ندارم
جایی
برای
غم
I
am
a
human
being,
I
have
no
room
for
sorrow
من
از
خاکم
که
تف
شیطون
بهش
رحم
نکرد
I
am
made
of
dirt,
which
the
devil's
spit
did
not
spare
من
یه
آدمم
مث
تو
ولی
بهم
دست
نزن
I
am
a
human
being
like
you,
but
don't
touch
me
این
یه
خطره
مث
یه
زخم
بازه
روی
روحم
It's
a
danger,
like
an
open
wound
on
my
soul
این
آدم
وقتی
آدمه
که
جیباش
پر
پولن
A
human
being
is
only
human
when
their
pockets
are
full
of
money
من
یه
آدمیزادم
تو
کل
شبا
بی
خوابم
I
am
a
human
being,
I
am
sleepless
all
night
می
خوام
بمیرم
ببینم
ندارم
ماتمی
با
اشک
I
want
to
die
and
see
that
no
one
mourns
me
with
tears
دیدم
فراتر
از
حد
تصور
ذهن
فاسد
I
have
seen
beyond
the
limits
of
my
corrupted
mind's
imagination
که
هم
سن
من
بده
افسارشو
به
یه
کاسب
That
someone
my
age
would
give
their
reins
to
a
merchant
که
دست
ردو
نزنه
به
سینه
بدیو
Who
would
not
turn
away
evil
راحت
ببینه
می
میره
تو
کفن
بعدی
So
that
they
could
watch
themselves
die
in
their
next
coffin
میاد
و
میره
They
come
and
go
عزرائیلم
پیر
میشه
My
angel
of
death
grows
old
وقتی
آزادی
به
رنگ
سنگ
قبرم
گیر
میده
When
freedom,
the
color
of
my
tombstone,
takes
hold
of
me
من
آدمم
و
یه
چوبه
ی
داره
ته
عمرم
I
am
a
human
being
and
a
gallows
awaits
me
at
the
end
of
my
life
که
جای
بغضو
میگیره
یه
طناب
وقت
مردن
That
strangles
sorrow
and
hangs
me
at
the
time
of
my
death
من
یه
آدمم
حتی
وقتی
که
زیر
پام
می
زنن
I
am
a
human
being,
even
when
I
am
trampled
upon
منو
دار
میزنن
یا
پشت
میله
ها
می
برن
They
hang
me
or
take
me
to
prison
من
دنبال
آزادیم
همونی
که
مال
همست
I
seek
freedom,
the
same
that
belongs
to
all
آزادی
یه
گلولست
تو
کمر
برادرم
Freedom
is
a
bullet
in
my
brother's
back
یا
خواهرم
که
سر
جا
آبروشو
می
برن
Or
my
sister,
whose
honor
is
stolen
یه
پدر
خم
از
کمر
پر
کبودی
رو
تنش
A
father
bent
over,
his
body
bruised
تا
چشامو
وا
کردم
از
دنیا
ندیدم
عشقی
Since
I
opened
my
eyes
to
the
world,
I
have
seen
no
love
اوج
لذت
من
خلاصست
تو
رابطه
جنسی
My
greatest
pleasure
is
release
in
sexual
intercourse
به
یه
سنی
که
می
رسم
میپاشن
رو
تنم
بنزین
When
I
reach
a
certain
age,
they
will
pour
gasoline
on
me
من
خوراک
آتیشم،
آتیش
لایق
بهشت
نی
I
am
fuel
for
fire,
fire
is
not
worthy
of
heaven
از
شر
حوریای
بهشت
و
معتقد
به
دینم
I
am
disillusioned
with
the
houris
of
paradise
and
the
believers
in
religion
الآنم
تو
فکر
یه
جندم
که
تو
خیابون
دیدم
I
am
now
thinking
of
a
prostitute
I
saw
in
the
street
من
پاکم
و
این
پاکیم
از
بوی
بد
اسارته
I
am
pure,
and
my
purity
is
from
the
stench
of
captivity
این
جهنمی
که
میگن
همینجاعه
کنارمه
This
hell
they
speak
of
is
right
here
beside
me
من
یه
آدمم
و
پنج
تا
قاره
دیگه
مث
منن
I
am
a
human
being,
and
there
are
five
other
continents
like
me
با
بعضی
دوستم
بقیه
گلومو
می
درن
I
am
friends
with
some,
others
want
to
kill
me
واسه
عبرت
بقیه
پوست
تنمو
می
کنم
I
skin
myself
as
a
warning
to
others
واسه
آزادی
صدام
شده
سرمو
می
زنم
I
bang
my
head
on
the
ground
for
the
sake
of
freedom
من
یه
آدمم
یکم
شبیه
فرشته
مرگ
I
am
a
human
being,
a
bit
like
the
angel
of
death
مث
حسی
با
قلم
دنبال
نوشته
من
Like
a
feeling
with
a
pen,
searching
for
my
words
من
یه
آدمم
دستمو
به
ماشه
یه
گلوله
حرومش
می
کنم
I
am
a
human
being,
I
put
my
hand
on
the
trigger
and
waste
a
bullet
تا
به
راحتی
زندگی
شه
تموم
To
end
a
life
with
ease
به
راحتی،
آره
به
همین
راحتی
With
ease,
yes,
with
such
ease
نفس
میگیرم
دل
میشنکنم
به
همین
راحتی
I
breathe,
I
break
hearts,
with
such
ease
حتی
راحت
تر
از
این
که
میگم
به
همین
راحتی
Even
easier
than
I
say,
with
such
ease
عادته
واسمون
همنوعا
رو
به
زمین
بزنیم
It
is
a
habit
for
us
to
strike
down
our
fellow
beings
من
یه
آدمم
کلی
سوال
تو
مخ
من
بیداره
I
am
a
human
being,
I
have
so
many
questions
چطور
میشه
آدم
بین
آدما
طاقت
بیاره
How
can
a
person
endure
being
among
people?
آدم
بودن
بین
آدما
عالمی
داره
To
be
human
among
people
is
another
world
فقط
اون
که
نمی
فهمم
معنی
آدمیزاده
I
just
don't
understand
the
meaning
of
humanity
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.