Bamses Venner - Alice - translation of the lyrics into Russian

Alice - Bamses Vennertranslation in Russian




Alice
Алиса
sally ringer,
Салли звонит,
"det lyder nok skørt,
"Звучит безумно, знаю,
men jeg syntes jeg ville spørge om du har hørt,
Но я подумал, спросить тебя осмелюсь,
om Alice",
Об Алисе",
jeg løber ud for at se hvad der sker,
Я выбегаю посмотреть, что там за шум,
kan næsten ikke tror hvad jeg ser,
Почти не верю я своим глазам,
en stor flot bil stopper op,
Большая шикарная машина тормозит,
foran Alice's dør,
У двери Алисы самой,
hvorfor tager hun hjemmefra sådan som hun gør,
Зачем она уходит из дома так,
jeg skulle måske spørger men syntes ikke at jeg tør,
Наверно, спросить бы надо, но не смею я,
i 24 år har jeg boet lige ved siden af Alice,
Уже 24 года я жил по соседству с Алисой,
24 lange år med mine drømme,
24 долгих года с моей мечтой,
i håbet om at hun lade sig hører min bøn,
В надежде, что внемлет она мольбе,
det bliver svært ikke længere at sku' bo lige ved siden af Alice,
Будет трудно больше не жить по соседству с Алисой,
som børn var vi sammen,
Детьми мы были вместе,
Alice og jeg,
Алиса и я,
vores barndom var en stor leg,
Наше детство сплошная игра,
mmmh der var kun Alice,
Мммм, была лишь Алиса,
nu står hun der,
Вот стоит она,
ung og smuk,
Молода и прекрасна,
hun ser op,
Она глядит вверх,
et lille buk,
Легкий кивок,
bilen forsvinder væk fra Alice's dør
Машина исчезает от двери Алисы,
hvorfor tager hun hjemmefra sådan som hun gør,
Зачем она уходит из дома так,
jeg skulle måske spørger men syntes ikke at jeg tør,
Наверно, спросить бы надо, но не смею я,
i 24 år har jeg boet lige ved siden af Alice,
Уже 24 года я жил по соседству с Алисой,
24 lange år med mine drømme,
24 долгих года с моей мечтой,
i håbet om at hun lade sig hører min bøn,
В надежде, что внемлет она мольбе,
det bliver svært ikke længere at sku' bo lige ved siden af Alice,
Будет трудно больше не жить по соседству с Алисой,
Det ringer igen og Sally siger,
Опять звонок, и Салли говорит:
jeg ved godt hvor svært det blir,
знаю, как трудно теперь,
hvad blev der af alice?
Что сталось с Алисой?"
Men Alice er væk og jeg tror,
Но Алисы нет, и я думаю,
du ved jeg har ventet i 24 år,
Ты знаешь, я ждал 24 года,
og bilen med Alice kører væk,
И машина с Алисой уезжает,
hvorfor tager hun hjemmefra sådan som hun gør,
Зачем она уходит из дома так,
jeg skulle måske spørger men syntes ikke at jeg tør,
Наверно, спросить бы надо, но не смею я,
i 24 år har jeg boet lige ved siden af Alice,
Уже 24 года я жил по соседству с Алисой,
24 lange år med mine drømme,
24 долгих года с моей мечтой,
i håbet om at hun lade sig hører min bøn,
В надежде, что внемлет она мольбе,
det bliver svært ikke længere at sku' bo lige ved siden af Alice,
Будет трудно больше не жить по соседству с Алисой,
ja det bliver svært ikke mere at sku bo lige ved siden af Alice
Да, будет трудно больше не жить по соседству с Алисой





Writer(s): Nicholas Barry Chinn, Michael Donald Chapman


Attention! Feel free to leave feedback.