Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sally
ringer,
Салли
звонит,
"det
lyder
nok
skørt,
"Звучит
безумно,
знаю,
men
jeg
syntes
jeg
ville
spørge
om
du
har
hørt,
Но
я
подумал,
спросить
тебя
осмелюсь,
jeg
løber
ud
for
at
se
hvad
der
sker,
Я
выбегаю
посмотреть,
что
там
за
шум,
kan
næsten
ikke
tror
hvad
jeg
ser,
Почти
не
верю
я
своим
глазам,
en
stor
flot
bil
stopper
op,
Большая
шикарная
машина
тормозит,
foran
Alice's
dør,
У
двери
Алисы
самой,
hvorfor
tager
hun
hjemmefra
sådan
som
hun
gør,
Зачем
она
уходит
из
дома
так,
jeg
skulle
måske
spørger
men
syntes
ikke
at
jeg
tør,
Наверно,
спросить
бы
надо,
но
не
смею
я,
i
24
år
har
jeg
boet
lige
ved
siden
af
Alice,
Уже
24
года
я
жил
по
соседству
с
Алисой,
24
lange
år
med
mine
drømme,
24
долгих
года
с
моей
мечтой,
i
håbet
om
at
hun
lade
sig
hører
på
min
bøn,
В
надежде,
что
внемлет
она
мольбе,
det
bliver
svært
ikke
længere
at
sku'
bo
lige
ved
siden
af
Alice,
Будет
трудно
больше
не
жить
по
соседству
с
Алисой,
som
børn
var
vi
sammen,
Детьми
мы
были
вместе,
vores
barndom
var
en
stor
leg,
Наше
детство
— сплошная
игра,
mmmh
der
var
kun
Alice,
Мммм,
была
лишь
Алиса,
nu
står
hun
der,
Вот
стоит
она,
ung
og
smuk,
Молода
и
прекрасна,
hun
ser
op,
Она
глядит
вверх,
et
lille
buk,
Легкий
кивок,
bilen
forsvinder
væk
fra
Alice's
dør
Машина
исчезает
от
двери
Алисы,
hvorfor
tager
hun
hjemmefra
sådan
som
hun
gør,
Зачем
она
уходит
из
дома
так,
jeg
skulle
måske
spørger
men
syntes
ikke
at
jeg
tør,
Наверно,
спросить
бы
надо,
но
не
смею
я,
i
24
år
har
jeg
boet
lige
ved
siden
af
Alice,
Уже
24
года
я
жил
по
соседству
с
Алисой,
24
lange
år
med
mine
drømme,
24
долгих
года
с
моей
мечтой,
i
håbet
om
at
hun
lade
sig
hører
på
min
bøn,
В
надежде,
что
внемлет
она
мольбе,
det
bliver
svært
ikke
længere
at
sku'
bo
lige
ved
siden
af
Alice,
Будет
трудно
больше
не
жить
по
соседству
с
Алисой,
Det
ringer
igen
og
Sally
siger,
Опять
звонок,
и
Салли
говорит:
jeg
ved
godt
hvor
svært
det
blir,
"Я
знаю,
как
трудно
теперь,
hvad
blev
der
af
alice?
Что
сталось
с
Алисой?"
Men
Alice
er
væk
og
jeg
tror,
Но
Алисы
нет,
и
я
думаю,
du
ved
jeg
har
ventet
i
24
år,
Ты
знаешь,
я
ждал
24
года,
og
bilen
med
Alice
kører
væk,
И
машина
с
Алисой
уезжает,
hvorfor
tager
hun
hjemmefra
sådan
som
hun
gør,
Зачем
она
уходит
из
дома
так,
jeg
skulle
måske
spørger
men
syntes
ikke
at
jeg
tør,
Наверно,
спросить
бы
надо,
но
не
смею
я,
i
24
år
har
jeg
boet
lige
ved
siden
af
Alice,
Уже
24
года
я
жил
по
соседству
с
Алисой,
24
lange
år
med
mine
drømme,
24
долгих
года
с
моей
мечтой,
i
håbet
om
at
hun
lade
sig
hører
på
min
bøn,
В
надежде,
что
внемлет
она
мольбе,
det
bliver
svært
ikke
længere
at
sku'
bo
lige
ved
siden
af
Alice,
Будет
трудно
больше
не
жить
по
соседству
с
Алисой,
ja
det
bliver
svært
ikke
mere
at
sku
bo
lige
ved
siden
af
Alice
Да,
будет
трудно
больше
не
жить
по
соседству
с
Алисой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Barry Chinn, Michael Donald Chapman
Attention! Feel free to leave feedback.