Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kongens Have
Королевский сад
Hvor
mange
somre
mon
man
tælle
kan
Сколько
ж
летних
дней
можно
сосчитать
På
en
bænk
i
kongens
have
На
скамейке
в
королевском
саду
Fra
man
er
amøbe
og
til
man
bliver
en
mand
С
той
поры,
как
амёбой
был,
и
пока
мужчиной
стал
På
en
bænk
i
kongens
have
На
скамейке
в
королевском
саду
Og
hvis
man
er
heldig
nok,
kommer
man
der
også
nok
И
если
повезёт,
то
наверняка
придёт
Når
man
er
gammel
nok
til
at
gå
med
stok
Время,
когда
с
тростью
пойдёшь
Alt
det
og
meget
mere,
det
er
hvad
der
sker
Всё
это
и
многое
другое
происходит
тут
På
en
bænk
i
kongens
have
На
скамейке
в
королевском
саду
Morgenstund
har
guld
i
mund,
det
hele
kører
rundt
Утро
мудрости
полно,
всё
кружится
уж
давно
På
en
bænk
i
kongens
have
На
скамейке
в
королевском
саду
Giv
mig
dit
hjerte,
så
kysser
jeg
din
mund
Дай
мне
своё
сердце,
поцелую
твой
рот
På
en
bænk
i
kongens
have
На
скамейке
в
королевском
саду
Pige
vil
du
med
mig
gå,
alt
i
verden
skal
du
få
Девушка,
пойдёшь
со
мной,
весь
мир
будет
твой
For
dig
vil
jeg
male
himlen
blå
Для
тебя
раскрашу
небо
в
синий
цвет
Alt
det
og
meget
mere,
det
er
hvad
der
sker
Всё
это
и
многое
другое
происходит
тут
På
en
bænk
i
kongens
have
На
скамейке
в
королевском
саду
To
pædagoger
med
strikkesokker
på
Два
педагога
в
вязаных
носках
Og
en
kæmpe
børnehave
И
огромный
детский
сад
Sætter
sig
ned,
sammen
med
de
små
Присаживаются
рядом
с
малышами
På
en
bænk
i
kongens
have
На
скамейке
в
королевском
саду
Hov
der
går
min
egen
søn,
bare
de
nu
får
nok
i
løn
Ой,
а
вот
и
мой
сынок,
лишь
бы
платили
им
срок
For
at
passe
på
ham
ellers
er
det
synd
Чтобы
присмотрели,
а
то
будет
жаль
Alt
det
og
meget
mere,
det
er
hvad
der
sker
Всё
это
и
многое
другое
происходит
тут
På
en
bænk
i
kongens
have
На
скамейке
в
королевском
саду
To
stewardesser
med
strudseskørter
på
Две
стюардессы
в
юбках-страусах
Går
igennem
kongens
have
Идут
через
королевский
сад
Vinker
til
mig,
og
forsvinder
i
det
blå
Машут
мне
и
исчезают
в
синеве
På
en
bænk
i
kongens
have
На
скамейке
в
королевском
саду
Hvorfor
kom
de
denne
vej,
hvorfor
sagde
de
hej
til
mig
Почему
они
прошли
тут,
почему
сказали
"привет"
Jeg
kendte
ikke
dem
og
de
kendte
ikke
mig
Я
их
не
знал,
и
они
не
знали
меня
Alt
det
og
meget
mere,
det
er
hvad
der
sker
Всё
это
и
многое
другое
происходит
тут
På
en
bænk
i
kongens
have
На
скамейке
в
королевском
саду
Regndråber
drypper,
månen
skinner
ned
Капли
дождя
стекают,
луна
светит
вниз
På
en
bænk
i
kongens
have
На
скамейке
в
королевском
саду
Så
sidder
man
der,
endelig
er
der
fred
И
сидишь
ты
тут,
наконец-то
настал
покой
På
en
bænk
i
kongens
have
На
скамейке
в
королевском
саду
Intet
gik
som
det
skulle
gå,
æren
kan
gud
fader
få
Ничто
не
шло
как
должно
было
идти,
честь
отдай
творцу
Hvor
blev
du
af,
du
min
skønne
sommerdag?
Где
же
ты
была,
мой
прекрасный
летний
день?
Alt
det
og
meget
mere
det
er
hvad
der
sker
Всё
это
и
многое
другое
происходит
тут
På
en
bænk
i
kongens
have
На
скамейке
в
королевском
саду
Alt
det
og
meget
mere,
det
er
hvad
der
sker
Всё
это
и
многое
другое
происходит
тут
På
en
bænk
i
kongens
have
На
скамейке
в
королевском
саду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cecil James Sharp, Robert M. <+1988> Jordan, Kim Larsen
Attention! Feel free to leave feedback.