Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
beau
esquisser
les
sourires
pour
me
mentir
à
moi-même
Ich
zwinge
mich
noch
so
sehr
zum
Lächeln,
um
mich
selbst
zu
belügen
J'ai
beau
voiler
mon
cœur
d'un
drap
blanc
pour
dissimiler
mes
peines
Ich
kann
mein
Herz
noch
so
sehr
mit
einem
weißen
Schleier
verhüllen,
um
meine
Schmerzen
zu
verbergen
Je
me
sens
mal
dans
ma
peau
du
chagrin
coule
dans
mes
veines
Ich
fühle
mich
unwohl
in
meiner
Haut,
Kummer
fließt
durch
meine
Adern
Dans
ce
monde
d'apparence
la
tristesse
me
guette
In
dieser
Welt
des
Scheins
lauert
die
Traurigkeit
auf
mich
Mon
visage
a
vêtu
le
masque
du
clown
Mein
Gesicht
trägt
die
Maske
eines
Clowns
Je
fuis
le
miroir
car
il
éveille
mes
doutes
en
vrai
ma
vie
j'en
ai
rien
à
foutre
Ich
meide
den
Spiegel,
denn
er
weckt
meine
Zweifel,
ehrlich
gesagt,
mein
Leben
ist
mir
scheißegal
Malgré
mes
milliers
de
sourires
sur
ces
selfies
Trotz
meiner
Tausenden
von
Lächeln
auf
diesen
Selfies
Si
mes
yeux
refoulent
ma
peine
mon
cœur
l'héberge
Auch
wenn
meine
Augen
meinen
Schmerz
unterdrücken,
mein
Herz
beherbergt
ihn
Si
mes
yeux
refoulent
ma
peine
mon
cœur
l'heberge
Auch
wenn
meine
Augen
meinen
Schmerz
unterdrücken,
mein
Herz
beherbergt
ihn
Refoule
ma
peine
Meinen
Schmerz
unterdrücken
Je
débute
cette
histoire
face
au
miroir
Ich
beginne
diese
Geschichte
vor
dem
Spiegel
Mon
remède
à
la
haine
est
lié
au
désespoir
Mein
Heilmittel
gegen
den
Hass
ist
an
Verzweiflung
geknüpft
Comment
leur
dire
que
je
souffre
Wie
soll
ich
ihnen
sagen,
dass
ich
leide
Comment
leur
dire
que
j'étouffe
Wie
soll
ich
ihnen
sagen,
dass
ich
ersticke
Qu'à
la
place
du
cœur
j'ai
un
gouffre
Dass
ich
anstelle
des
Herzens
einen
Abgrund
habe
Que
je
masque
ma
blessure
par
un
filtre,
tu
sais
Dass
ich
meine
Wunde
mit
einem
Filter
kaschiere,
weißt
du
Les
apparences
sont
trompeuses
comme
toutes
ces
filles
qui
prennent
la
pause
Der
Schein
trügt,
wie
all
diese
Mädels,
die
posieren
J'espère
bannir
cette
hypocrisie
qui
m'a
condamné
au
jeu
du
selfie
Ich
hoffe,
diese
Heuchelei
zu
verbannen,
die
mich
zum
Selfie-Spiel
verdammt
hat
Malgré
mes
milliers
de
sourires
sur
ces
selfies
Trotz
meiner
Tausenden
von
Lächeln
auf
diesen
Selfies
Et
si
mes
yeux
refoulent
ma
peine
mon
cœur
l'héberge
Und
auch
wenn
meine
Augen
meinen
Schmerz
unterdrücken,
mein
Herz
beherbergt
ihn
Malgré
mes
milliers
de
sourires
sur
ces
selfies
Trotz
meiner
Tausenden
von
Lächeln
auf
diesen
Selfies
Et
si
mes
yeux
refoulent
ma
peine
mon
cœur
l'héberge
Und
auch
wenn
meine
Augen
meinen
Schmerz
unterdrücken,
mein
Herz
beherbergt
ihn
Digui
digui
ye
Digui
digui
ye
He
yeah
he
yeah
j'aimerai
vous
dire
ce
que
j'ai
sur
le
cœur
He
yeah
he
yeah
ich
würde
euch
gern
sagen,
was
ich
auf
dem
Herzen
habe
Tomber
le
masque
ce
faux
sourire
s'exprime
à
ma
place
jamais
Die
Maske
fallen
lassen,
dieses
falsche
Lächeln
drückt
sich
an
meiner
Stelle
aus,
niemals
ich
selbst
Je
parle
d'mes
problèmes
de
mes
galères
j'aimerai
Niemals
spreche
ich
über
meine
Probleme,
meine
Sorgen,
ich
würde
gern
Pour
une
fois
que
tout
s'arrête
Dass
für
einmal
alles
aufhört
He
yeah
he
yeah
je
dis
à
mes
proches
que
tout
va
bien
He
yeah
he
yeah
ich
sage
meinen
Nahestehenden,
dass
alles
gut
ist
He
yeah
he
yeah
He
yeah
he
yeah
Malgré
mes
milliers
de
sourires
sur
ces
selfies
Trotz
meiner
Tausenden
von
Lächeln
auf
diesen
Selfies
Et
si
mes
yeux
refoulent
ma
peine
mon
cœur
l'hébergex2
Und
auch
wenn
meine
Augen
meinen
Schmerz
unterdrücken,
mein
Herz
beherbergt
ihn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Merco
Album
Pona yo
date of release
04-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.