Lyrics and translation Banco del Mutuo Soccorso - Guardami Le Spalle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardami Le Spalle
Прикрой мою спину
Guardami
le
spalle
mentre
guardo
il
cielo
Прикрой
мою
спину,
пока
я
смотрю
на
небо,
Che
di
te
io
mi
fido
Ведь
я
тебе
доверяю.
È
una
notte
perfetta,
così
bianca
e
stretta
Эта
ночь
прекрасна,
такая
белая
и
тесная,
Ci
si
passa
appena
Едва
можно
пройти.
Prendimi
le
braccia
come
fossi
un
figlio
Обними
меня,
как
сына,
(Prendimi
le
braccia
come
fossi
un
figlio)
(Обними
меня,
как
сына)
Se
lo
fai
io
ci
credo
Если
ты
это
сделаешь,
я
поверю.
Come
fossi
tuo
figlio
a
cui
vuoi
raccontare
Как
будто
я
твой
сын,
которому
ты
хочешь
рассказать
Tutto
il
bene
e
il
male
Всё
хорошее
и
плохое.
Sarà
il
tempo
che
si
fermerà
all′orizzonte
Время
остановится
на
горизонте,
È
un
riflesso
di
luce
perfetta
come
un
diamante
Это
отблеск
света,
совершенный,
как
бриллиант.
Guardami
le
spalle
mentre
guardo
il
cielo
Прикрой
мою
спину,
пока
я
смотрю
на
небо,
Se
lo
fai
ci
credo
Если
ты
это
сделаешь,
я
поверю.
Ogni
notte
un
uomo
vola
via,
ci
prova
Каждую
ночь
мужчина
пытается
улететь,
Ma
col
cuore
in
gola
Но
с
замиранием
сердца.
Toccami
sul
petto,
toccami
la
mano
Прикоснись
к
моей
груди,
прикоснись
к
моей
руке,
(Sfiora
le
mie
labbra
e
stringimi
la
mano)
(Коснись
моих
губ
и
сожми
мою
руку)
Io
lo
voglio
davvero
Я
действительно
этого
хочу.
Il
pensiero
di
te,
in
questa
notte
che
c'è
Мысль
о
тебе,
в
эту
ночь,
которая
здесь,
Che
non
passa
Которая
не
проходит.
Guardami
le
spalle
mentre
guardo
il
cielo
Прикрой
мою
спину,
пока
я
смотрю
на
небо,
Se
lo
fai
ci
credo
Если
ты
это
сделаешь,
я
поверю.
Sarà
il
tempo
che
si
fermerà
all′orizzonte
Время
остановится
на
горизонте,
È
un
riflesso
di
luce
perfetta
come
un
diamante
Это
отблеск
света,
совершенный,
как
бриллиант.
Guardami
le
spalle
mentre
guardo
il
cielo
Прикрой
мою
спину,
пока
я
смотрю
на
небо,
Che
di
te
mi
fido
Ведь
я
тебе
доверяю.
Ogni
notte
un
uomo
vola
via,
ci
prova
Каждую
ночь
мужчина
пытается
улететь,
Ma
col
cuore
in
gola
Но
с
замиранием
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Di Giacomo, Vittorio Nocenzi
Attention! Feel free to leave feedback.