Lyrics and translation Banco del Mutuo Soccorso - Non mi rompete - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non mi rompete - Live
Не будите меня - Концертная запись
Non
mi
svegliate
ve
ne
prego
Не
будите
меня,
умоляю,
Ma
lasciate
che
io
dorma
questo
sonno,
Но
позвольте
мне
спать
этим
сном,
Sia
tranquillo
da
bambino
Будь
он
безмятежным,
как
у
ребенка,
Sia
che
puzzi
del
russare
da
ubriaco.
Будь
он
хриплым
от
пьяного
храпа.
Perch?
volete
disturbarmi
Зачем
вы
хотите
меня
тревожить,
Se
io
forse
sto
sognando
un
viaggio
alato
Когда
я,
быть
может,
вижу
сон
о
крылатом
путешествии
Sopra
un
carro
senza
ruote
На
колеснице
без
колес,
Trascinato
dai
cavalli
del
maestrale,
Влекомой
конями
мистраля,
Nel
maestrale...
in
volo.
В
мистрале...
в
полете.
Non
mi
svegliate
ve
ne
prego
Не
будите
меня,
умоляю,
Ma
lasciate
che
io
dorma
questo
sonno,
Но
позвольте
мне
спать
этим
сном,
C′è
ancora
tempo
per
il
giorno
Еще
есть
время
для
дня,
Quando
gli
occhi
si
imbevono
di
pianto,
Когда
глаза
наполняются
слезами,
I
miei
occhi...
di
pianto.
Мои
глаза...
слезами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vittorio Nocenzi, Marva Jan Marrow, Francesco Di Giacomo
Attention! Feel free to leave feedback.