Band Aid - Do They Know It's Christmas? (2024 Ultimate Mix / Single Version) - translation of the lyrics into German




Do They Know It's Christmas? (2024 Ultimate Mix / Single Version)
Wissen sie, dass es Weihnachten ist? (2024 Ultimate Mix / Single Version)
It's Christmastime, and there's no need to be afraid
Es ist Weihnachtszeit, und es gibt keinen Grund zur Angst
At Christmastime, we let in light and we banish shade
Zur Weihnachtszeit lassen wir Licht herein und verbannen den Schatten
It's Christmastime, there's no need to be afraid
Es ist Weihnachtszeit, Liebling, es gibt keinen Grund zur Angst
At Christmastime, we let in light and we banish shade
Zur Weihnachtszeit lassen wir Licht herein und verbannen den Schatten
And in our world of plenty, we can spread a smile of joy
Und in unserer Welt des Überflusses können wir ein Lächeln der Freude verbreiten
Throw your arms around the world at Christmastime
Umarme die Welt zur Weihnachtszeit, meine Süße
But say a prayer
Aber sprich ein Gebet
But say a prayer
Aber sprich ein Gebet
But say a prayer
Aber sprich ein Gebet
Pray for the other ones
Bete für die anderen, meine Liebe
At Christmastime (at Christmastime)
Zur Weihnachtszeit (zur Weihnachtszeit)
It's hard but wild, you're having fun
Es ist hart, aber wundervoll, wenn du Spaß hast, meine Schöne
There's a world outside your window and it's a world of dread and fear
Es gibt eine Welt außerhalb deines Fensters, und es ist eine Welt der Furcht und Angst
Where the only water flowing is the bitter sting of tears
Wo das einzige fließende Wasser der bittere Stich der Tränen ist
And the Christmas bells that ring there are the clanging chimes of doom
Und die Weihnachtsglocken, die dort läuten, sind die klirrenden Klänge des Untergangs
Well, tonight, thank God, it's them instead of you
Nun, heute Abend, Gott sei Dank, sind sie es anstelle von dir, meine Holde
Well, tonight we're reaching out and touching you
Nun, heute Abend strecken wir uns aus und berühren dich, mein Schatz
Bring peace and joy to everywhere this Christmas
Bringe Frieden und Freude überall hin, dieses Weihnachten, meine Liebe
The greatest gift we share each year is life
Das größte Geschenk, das wir jedes Jahr teilen, ist das Leben
Why is comfort to be feared?
Warum sollte man Trost fürchten?
Why is to touch is to be scared?
Warum ist Berühren etwas, das Angst macht, meine Liebste?
Do they know it's Christmastime at all?
Wissen sie überhaupt, dass es Weihnachten ist?
Here's to you, raise a glass to everyone
Auf dich, erhebe ein Glas auf jeden, meine Liebste
Here's to them underneath that burning sun
Auf sie, unter der brennenden Sonne
Here's to them and all their years to come
Auf sie und all ihre kommenden Jahre, meine Süße
Do they know it's Christmastime?
Wissen sie, dass es Weihnachten ist?
Do they know it's Christmastime?
Wissen sie, dass es Weihnachten ist, meine Liebe?
Do they know it's Christmastime at all?
Wissen sie überhaupt, dass es Weihnachten ist?
Feed the world
Ernähre die Welt
Feed the world
Ernähre die Welt
Feed the world
Ernähre die Welt, meine Liebe
Spare a thought this yuletide for the deprived
Denke in dieser Weihnachtszeit an die Bedürftigen
If the table was turned, would you survive?
Wenn sich das Blatt wenden würde, würdest du überleben, meine Süße?
Feed the world
Ernähre die Welt
You ain't gotta feel guilt, just selfless
Du musst dich nicht schuldig fühlen, sei einfach selbstlos, meine Holde
Give a little help to the helpless
Gib den Hilflosen ein wenig Hilfe
Feed the world, let them know it's Christmastime again
Ernähre die Welt, lass sie wissen, dass wieder Weihnachten ist, meine Liebe
Feed the world, let them know it's Christmastime again
Ernähre die Welt, lass sie wissen, dass wieder Weihnachten ist





Writer(s): Bob Geldof, Midge Ure


Attention! Feel free to leave feedback.