Lyrics and translation Banda 89 feat. El Coyote Y Su Banda Tierra Santa - No volveré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
lejos
te
encuentres
de
mi
Когда
ты
будешь
далеко
от
меня,
Cuando
quieras
que
yo
esté
contigo
Когда
ты
захочешь,
чтобы
я
был
с
тобой,
No
hallarás
un
recuerdo
de
mi
Ты
не
найдешь
обо
мне
и
следа,
Ni
tendrás
más
amores
conmigo.
И
не
будет
у
нас
больше
любви.
Yo
te
juro
que
no
volveré
Клянусь,
я
не
вернусь,
Aunque
me
hagas
pedazos
la
vida
Даже
если
ты
разобьешь
мне
жизнь,
Si
una
vez
con
locura
te
amé
Если
однажды
я
безумно
любил
тебя,
Ya
de
mi
alma
estarás
despedida
Теперь
ты
изгнана
из
моей
души.
Te
lo
juro
por
Dios
que
me
mira
Клянусь
Богом,
который
видит
меня,
Te
lo
digo
llorando
de
rabia
Говорю
тебе
это,
плача
от
ярости,
No
volveré.
Я
не
вернусь.
No
pararé
Не
остановлюсь,
Hasta
ver
que
mi
llanto
ha
formado
Пока
не
увижу,
что
мои
слезы
образовали
Un
arrollo
de
olvido
anegado
Поток
забвения,
Donde
yo
tu
recuerdo
ahogaré.
Где
я
утоплю
воспоминания
о
тебе.
¡Ay
ay
ay!
el
89
compare
¡Ay
ay
ay!
89-й,
кум,
Y
el
compa
Coyote
И
кум
Койот,
Ánimo
viejo.
Держись,
старина.
Fuimos
nubes
que
el
viento
arrastró
Мы
были
облаками,
которые
унес
ветер,
Fuimos
piedras
que
siempre
chocaron,
Мы
были
камнями,
которые
всегда
сталкивались,
Gotas
de
agua
que
el
sol
resecó,
Каплями
воды,
которые
высушило
солнце,
Borracheras
que
no
terminaron.
Пьянством,
которое
не
кончилось.
En
el
tren
de
la
ausencia
me
voy,
На
поезде
отсутствия
я
уезжаю,
Mi
boleto
no
tiene
regreso
Мой
билет
в
один
конец,
Lo
que
queras
de
mi
te
lo
doy
Что
хочешь
от
меня,
то
и
получи,
Pero
no
te
devuelvo
tus
besos.
Но
своих
поцелуев
я
тебе
не
верну.
Te
lo
juro
por
Dios
que
me
mira
Клянусь
Богом,
который
видит
меня,
Te
lo
digo
llorando
de
rabia
Говорю
тебе
это,
плача
от
ярости,
No
volveré.
Я
не
вернусь.
No
pararé
Не
остановлюсь,
Hasta
ver
que
mi
llanto
ha
formado
Пока
не
увижу,
что
мои
слезы
образовали
Un
arrollo
de
olvido
anegado
Поток
забвения,
Donde
yo
tu
recuerdo
ahogaré.
Где
я
утоплю
воспоминания
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Esperon, Ernesto Cortazar
Attention! Feel free to leave feedback.