Lyrics and translation Banda A Loba - Dois Minutos
Você
tem
dois
minutos
pra
sair
dessa
casa.
You
have
two
minutes
to
get
out
of
this
house.
Eu
nao
aguento
mais
olhar
pra
você.
I
can't
stand
to
look
at
you
anymore.
Pegue
suas
roupas
e
jogue
nessa
mala
eu
já
chamei
o
táxi
pra
você...
Get
your
clothes
and
throw
them
in
that
bag,
I've
already
called
a
taxi
for
you...
Não
adianta
chorar
nem
pedir
perdão
There's
no
point
in
crying
or
begging
for
forgiveness.
Você
não
é
mas
dona
do
meu
coração...
You're
no
longer
the
owner
of
my
heart...
O
amor
acabou
você
quiz
assim
eu
te
ver,
Love
is
over,
you
wanted
it
this
way,
I
want
to
see
you,
Bem
mas
longe
de
mim,
Far
away
from
me,
Vá
embora
sai
daqui
nunca
imaginei
que
fosse
me
trair...
Get
out
of
here,
I
never
imagined
you
would
cheat
on
me...
Vá
embora
sai
daqui
eu
quero
te
ver
bem,
bem
mas
longe
de
mim...
Get
out
of
here,
I
want
to
see
you
well,
far
away
from
me...
Vá
embora
sai
da
qui
eu
nunca
imaginei
que
fosse
me
trair...
Get
out
of
here,
I
never
imagined
you
would
cheat
on
me...
Vá
embora
sai
daqui
eu
quero
te
ver
bem,
bem
mas
longe
de
mim...
Get
out
of
here,
I
want
to
see
you
well,
far
away
from
me...
Você
tem
dois
minutos
pra
sair
dessa
casa.
You
have
two
minutes
to
get
out
of
this
house.
Eu
nao
aguento
mais
olhar
pra
você.
I
can't
stand
to
look
at
you
anymore.
Pegue
suas
roupas
e
jogue
nessa
mala
eu
já
chamei
o
táxi
pra
você...
Get
your
clothes
and
throw
them
in
that
bag,
I've
already
called
a
taxi
for
you...
Não
adianta
chorar
nem
pedir
perdão
There's
no
point
in
crying
or
begging
for
forgiveness.
Você
não
é
mas
dona
do
meu
coração...
You're
no
longer
the
owner
of
my
heart...
O
amor
acabou
você
quiz
assim
eu
te
ver,
Love
is
over,
you
wanted
it
this
way,
I
want
to
see
you,
Bem
mas
longe
de
mim,
Far
away
from
me,
Vá
embora
sai
daqui
nunca
imaginei
que
fosse
me
trair...
Get
out
of
here,
I
never
imagined
you
would
cheat
on
me...
Vá
embora
sai
daqui
eu
quero
te
ver
bem,
bem
mas
longe
de
mim...
Get
out
of
here,
I
want
to
see
you
well,
far
away
from
me...
Vá
embora
sai
da
qui
eu
nunca
imaginei
que
fosse
me
trair...
Get
out
of
here,
I
never
imagined
you
would
cheat
on
me...
Vá
embora
sai
daqui
eu
quero
te
ver
bem,
bem
mas
longe
de
mim...
Get
out
of
here,
I
want
to
see
you
well,
far
away
from
me...
Você
tem
dois
minutos
pra
sair
dessa
casa.
You
have
two
minutes
to
get
out
of
this
house.
Eu
nao
aguento
mais
olhar
pra
você.
I
can't
stand
to
look
at
you
anymore.
Pegue
suas
roupas
e
jogue
nessa
mala
eu
já
chamei
o
táxi
pra
você...
Get
your
clothes
and
throw
them
in
that
bag,
I've
already
called
a
taxi
for
you...
Não
adianta
chorar
nem
pedir
perdão
There's
no
point
in
crying
or
begging
for
forgiveness.
Você
não
é
mas
dona
do
meu
coração...
You're
no
longer
the
owner
of
my
heart...
O
amor
acabou
você
quiz
assim
eu
te
ver,
Love
is
over,
you
wanted
it
this
way,
I
want
to
see
you,
Bem
mas
longe
de
mim,
Far
away
from
me,
Vá
embora
sai
daqui
nunca
imaginei
que
fosse
me
trair...
Get
out
of
here,
I
never
imagined
you
would
cheat
on
me...
Vá
embora
sai
daqui
eu
quero
te
ver
bem,
bem
mas
longe
de
mim...
Get
out
of
here,
I
want
to
see
you
well,
far
away
from
me...
Vá
embora
sai
da
qui
eu
nunca
imaginei
que
fosse
me
trair...
Get
out
of
here,
I
never
imagined
you
would
cheat
on
me...
Vá
embora
sai
daqui
eu
quero
te
ver
bem,
bem
mas
longe
de
mim...
Get
out
of
here,
I
want
to
see
you
well,
far
away
from
me...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.