La Incontenible Banda Astilleros - Crucillo Estrada - translation of the lyrics into German

Crucillo Estrada - Banda Astillerostranslation in German




Crucillo Estrada
Crucillo Estrada
Llegango a mi tierra me fui a tomar vino
Als ich in meiner Heimat ankam, ging ich Wein trinken,
A una cantina que estava en la entrada
In einer Cantina, die sich am Eingang befand.
Y en esa cantina estava una banda
Und in dieser Cantina spielte eine Band,
Le estavan tocando a crusillo estrada
Sie spielten für Crusillo Estrada.
Era un dia nublado que estava lloviendo
Es war ein bewölkter Tag, es regnete,
Cuando preguntaron por crusillo estrada
Als sie nach Crusillo Estrada fragten.
No huvo una persona que dijera nada
Es gab keine Person, die etwas sagte,
Porque a cruz estrada todos lo apresiavan
Weil alle Cruz Estrada schätzten.
Yo quise salirme y no me dejaron
Ich wollte hinausgehen, aber sie ließen mich nicht,
Cuando derrepente se abrio una persiana
Als plötzlich ein Fensterladen geöffnet wurde.
Muy discretamente a cruz le dijeron
Sehr diskret sagten sie zu Cruz:
Un amigo extrano por ti preguntava
Ein fremder Freund fragte nach dir.
Sirvale una copa cantinero a todos
Schenk allen ein Glas aus, Cantinero,
Y me da la cuenta dijo cruz estrada
Und gib mir die Rechnung, sagte Cruz Estrada.
Nomas ese amigo que me anda vuscando
Nur dieser Freund, der mich sucht,
porfavor mesero no le sirva nada
bitte, Kellner, schenk ihm nichts aus.
Aquel bandolero le hecho una mirada
Jener Bandit warf ihm einen Blick zu,
Ya con su pistola en la mano agarrada
Schon mit seiner Pistole in der Hand.
Pero cruz estrada era hombre liviano
Aber Cruz Estrada war ein flinker Mann,
Le dio dos balasos en la pura cara
Er gab ihm zwei Schüsse mitten ins Gesicht.
Ya mate ese toro de aya de jalisco
Ich habe diesen Stier aus Jalisco getötet,
Que a toda la gente la tenia asorada
Der alle Leute in Angst versetzte.
Ahora se encuentra por tierras extranas
Jetzt befindet er sich in fremden Ländern,
Ese nayarita que es crusillo estrada
Dieser Mann aus Nayarit, Crusillo Estrada.





Writer(s): Apolonio Alvarez Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.