La Incontenible Banda Astilleros - Imagínate - translation of the lyrics into German

Imagínate - Banda Astillerostranslation in German




Imagínate
Stell dir vor
Eres el motivo que tengo para vivir,
Du bist der Grund, warum ich lebe,
Eres la ilusión que me llena de alegría,
Du bist die Hoffnung, die mich mit Freude erfüllt,
Esa estrellita que va iluminando mi celda,
Dieses Sternchen, das meine Zelle erhellt,
Eres la fuerza que no me ha dejado morir,
Du bist die Kraft, die mich am Leben gehalten hat,
Desde el día en que el destino me hizo conocerte,
Seit dem Tag, an dem das Schicksal mich dich treffen ließ,
Soy de todos en el mundo el hombre mas feliz.
Bin ich der glücklichste Mann der Welt.
Imagínate
Stell dir vor,
Si me amaras un poquito,
Wenn du mich ein bisschen lieben würdest,
Imagínate
Stell dir vor,
Si me dieras tu cariño,
Wenn du mir deine Zuneigung schenken würdest,
Imagínate
Stell dir vor,
Si estuvieras a mi lado,
Wenn du an meiner Seite wärst,
Imagínate
Stell dir vor,
Muchas veces lo he soñado.
Ich habe so oft davon geträumt.
Eres esa chispa que enciende mi corazón,
Du bist dieser Funke, der mein Herz entzündet,
Eres la voz que le pone música a mi vida,
Du bist die Stimme, die meinem Leben Musik verleiht,
Es tu sonrisa remedio para mis problemas,
Dein Lächeln ist die Medizin für meine Probleme,
Todo mi mundo ha cambiado tan solo por ti.
Meine ganze Welt hat sich nur durch dich verändert.
Imagínate
Stell dir vor,
Si me amaras un poquito,
Wenn du mich ein bisschen lieben würdest,
Imagínate
Stell dir vor,
Si me dieras tu cariño,
Wenn du mir deine Zuneigung schenken würdest,
Imagínate
Stell dir vor,
Si estuvieras a mi lado,
Wenn du an meiner Seite wärst,
Imagínate
Stell dir vor,
Muchas veces lo he soñado.
Ich habe so oft davon geträumt.





Writer(s): Mario Alberto Duron


Attention! Feel free to leave feedback.