Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Dejaría Todo
Я бы всё оставил
astilleros,
astilleros
Astilleros,
Astilleros
he
intentando
casi
todo
para
convencerte
Я
перепробовал
почти
всё,
чтобы
убедить
тебя,
mientras
el
mundo
se
derrumba
toda
aquí
Пока
мир
рушится
здесь,
a
mis
pies
mientras
aprendo
de
esta
soledad
У
моих
ног,
пока
я
учусь
этой
одиночеству,
que
desconozco,
me
vuelve
a
preguntar
quizás
si
sobreviviré,
Которого
я
не
знаю,
оно
снова
спрашивает
меня,
выживу
ли
я,
por
que
sin
ti
me
queda
la
conciencia
helada
y
vacía,
Потому
что
без
тебя
у
меня
остается
ледяное
и
пустое
сознание,
por
que
sin
ti
me
he
dado
cuenta
amor
que
no
renaceré,
Потому
что
без
тебя
я
понял,
любовь
моя,
что
я
не
возрожусь,
por
que
yo
he
ido
mas
allá
del
limite
de
la
desolación,
Потому
что
я
зашел
за
пределы
отчаяния,
mi
cuerpo
mi
mente
y
mi
alma
ya
no
tienen
conexión
Мое
тело,
мой
разум
и
моя
душа
больше
не
связаны.
y
yo
te
juro
que,
lo
dejaría
todo
por
que
te
quedaras,
И
я
клянусь
тебе,
я
бы
всё
оставил,
чтобы
ты
осталась,
mi
credo,
mi
pasado
y
mi
religión,
Мою
веру,
мое
прошлое
и
мою
религию.
después
de
todo
estas
rompiendo
nuestros
lasos
В
конце
концов,
ты
разрываешь
наши
узы
y
dejas
en
pedazos
este
corazón,
И
разбиваешь
вдребезги
это
сердце.
mi
piel
también
la
dejaría
mi
nombre
mi
fuerza
Свою
кожу
я
бы
тоже
оставил,
свое
имя,
свою
силу
y
hasta
mi
propia
vida,
y
que
mas
da
perderte
И
даже
свою
собственную
жизнь.
И
что
с
того,
что
я
потеряю
тебя,
si
te
llevas
del
todo
mi
fe
que
lo
dejaría
Если
ты
полностью
забираешь
мою
веру?
Я
бы
оставил
duelen
mas
tus
cosas
buenas
cuando
estas
ausente,
Твои
хорошие
поступки
болят
сильнее,
когда
ты
отсутствуешь.
yo
se
que
es
demasiado
tarde
para
remediar,
Я
знаю,
что
слишком
поздно
что-либо
исправлять.
no
me
queda
bien
valerme
de
diez
mil
excusas,
Мне
не
к
лицу
оправдываться
десятью
тысячами
причин,
cuando
definitivamente
se
que
ahora
te
vas,
Когда
я
точно
знаю,
что
теперь
ты
уходишь.
aunque
te
vuelva
a
repetir
que
estoy
muriendo
día
a
día,
Хотя
я
снова
повторю,
что
умираю
день
за
днем,
aunque
también
este
muriendo
tu
no
me
perdonaras,
Хотя
я
и
умираю,
ты
меня
не
простишь.
aunque
sin
ti
haiga
llegado
al
limite
de
la
desolación,
Хотя
без
тебя
я
достиг
предела
отчаяния,
mi
cuerpo
mi
mente
y
mi
alma
ya
no
tienen
conexión,
Мое
тело,
мой
разум
и
моя
душа
больше
не
связаны.
sigo
muriéndome,
lo
dejaría
todo
por
que
te
quedaras,
Я
продолжаю
умирать.
Я
бы
всё
оставил,
чтобы
ты
осталась,
mi
credo
mi
pasado
mi
religión,
Мою
веру,
мое
прошлое,
мою
религию.
después
de
todo
estas
rompiendo
nuestros
lasos
В
конце
концов,
ты
разрываешь
наши
узы
y
dejas
en
pedazos
este
pobre
corazón,
И
разбиваешь
вдребезги
это
бедное
сердце.
mi
piel
también
la
dejaría
mi
nombre
mi
fuerza
Свою
кожу
я
бы
тоже
оставил,
свое
имя,
свою
силу
y
hasta
mi
propia
vida,
y
que
mas
da
perderte
И
даже
свою
собственную
жизнь.
И
что
с
того,
что
я
потеряю
тебя,
si
te
llevas
del
todo
mi
fe,
lo
dejaría
Если
ты
полностью
забираешь
мою
веру?
Я
бы
оставил
todo
por
que
te
quedaras,
mi
credo
mi
pasado
mi
religión,
Всё,
чтобы
ты
осталась,
мою
веру,
мое
прошлое,
мою
религию.
después
de
todo
estas
rompiendo
nuestros
lasos
В
конце
концов,
ты
разрываешь
наши
узы
y
dejas
en
pedazos
este
pobre
corazón,
И
разбиваешь
вдребезги
это
бедное
сердце.
mi
piel
también
la
dejaría
mi
nombre
mi
fuerza
Свою
кожу
я
бы
тоже
оставил,
свое
имя,
свою
силу
y
hasta
mi
propia
vida,
y
que
mas
da
perderte
И
даже
свою
собственную
жизнь.
И
что
с
того,
что
я
потеряю
тебя,
si
te
llevas
del
todo
mi
fe,
lo
dejaría
todo
Если
ты
полностью
забираешь
мою
веру?
Я
бы
всё
оставил,
por
que
te
quedaras,
mi
credo
mi
pasado
mi
religión,
Чтобы
ты
осталась,
мою
веру,
мое
прошлое,
мою
религию.
después
de
todo
estas
rompiendo
nuestros
lasos
В
конце
концов,
ты
разрываешь
наши
узы
y
dejas
en
pedazos
este
pobre
corazón,
И
разбиваешь
вдребезги
это
бедное
сердце.
mi
piel
también
la
dejaría
mi
nombre
mi
fuerza
Свою
кожу
я
бы
тоже
оставил,
свое
имя,
свою
силу
y
hasta
mi
propia
vida,
И
даже
свою
собственную
жизнь.
y
que
mas
da
perderte
si
te
llevas
del
todo
mi
fe,
И
что
с
того,
что
я
потеряю
тебя,
если
ты
полностью
забираешь
мою
веру?
que
lo
dejaría.
Что
я
бы
оставил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabio Alonso Salgado
Attention! Feel free to leave feedback.