La Incontenible Banda Astilleros - No Me Dejes Tan Solo - translation of the lyrics into German

No Me Dejes Tan Solo - Banda Astillerostranslation in German




No Me Dejes Tan Solo
Verlass Mich Nicht So Allein
Si tu te vas arruinarias mi modo de vivir
Wenn du gehst, ruinierst du meine Art zu leben,
cambiarías mi mundo de ilusión
veränderst meine Welt der Illusion
por tristeza y dolor
in Trauer und Schmerz.
si tu te vas que le voy a decir al corazón
Wenn du gehst, was soll ich meinem Herzen sagen?
una vez que no sienta tu calor te extrañara
Wenn es deine Wärme nicht mehr spürt, wird es dich vermissen.
No me dejes tan solo
Verlass mich nicht so allein,
no me dejes llorando por favor ten piedad de mi
lass mich nicht weinend zurück, bitte hab Erbarmen mit mir.
quiero estar a tu lado
Ich will an deiner Seite sein,
no me dejes tan solo
verlass mich nicht so allein,
no me dejes sufriendo por Dios que pierdo todo
lass mich nicht leidend zurück, bei Gott, ich verliere alles,
si te llevas tus besos
wenn du deine Küsse mitnimmst.
ya no sonria la luna ni el sol para mi
Dann lächeln weder der Mond noch die Sonne für mich,
si no tengo tu aliento.
wenn ich deinen Atem nicht habe.
Si tu te vas arruinarias mi modo de vivir
Wenn du gehst, ruinierst du meine Art zu leben,
cambiarias mi mundo de ilusión
veränderst meine Welt der Illusion
por tristeza y dolor
in Trauer und Schmerz.
si tu te vas que le voy a decir al corazón
Wenn du gehst, was soll ich meinem Herzen sagen?
una vez que no sienta tu calor te extrañara
Wenn es deine Wärme nicht mehr spürt, wird es dich vermissen.
No me dejes tan solo
Verlass mich nicht so allein,
no me dejes sufriendo por favor ten piedad de mi
lass mich nicht leidend zurück, bitte hab Erbarmen mit mir.
quiero estar a tu lado
Ich will an deiner Seite sein,
no me dejes tan solo
verlass mich nicht so allein,
no me dejes sufriendo por Dios que pierdo todo
lass mich nicht leidend zurück, bei Gott, ich verliere alles,
si te llevas tus besos
wenn du deine Küsse mitnimmst.
ya no sonria la luna ni el sol para mi
Dann lächeln weder der Mond noch die Sonne für mich,
si no tengo tu aliento.
wenn ich deinen Atem nicht habe.





Writer(s): Ricardo Lazo Lomeli


Attention! Feel free to leave feedback.