Lyrics and translation Banda Bassotti - Ad un Passo da Noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ad un Passo da Noi
В шаге от нас
Se
aspetti
che
io
ti
possa
insegnare
qualche
cosa
Если
ты
ждешь,
что
я
тебя
чему-то
научу,
Come
si
mastica
il
pane,
come
distingui
il
bene
dal
male
Как
хлеб
жевать,
как
добро
от
зла
отличить,
Se
vale
la
pena
cantare,
tirare
dritto
e
non
pensare
Стоит
ли
петь,
идти
прямо
и
не
думать,
Se
salvare
la
pelle
o
cercare
un
futuro
amaro,
da
masticare
Спасать
свою
шкуру
или
искать
горькое
будущее,
которое
придется
разжевывать,
Lunghe
file
di
profeti
e
di
uomini
arrivati
Длинные
ряды
пророков
и
преуспевших
людей,
Che
sanno
come
è
giusto,
fregarsene
di
tutto
e
prenderci
gusto
Которые
знают,
как
правильно,
плевать
на
все
и
получать
удовольствие,
Il
loro
bicchiere
non
è
mai
mezzo
vuoto
Их
стакан
никогда
не
наполовину
пуст,
Anche
i
sogni
li
pesano
in
oro
e
non
perdono
mai
Даже
мечты
они
взвешивают
в
золоте
и
никогда
не
теряют,
Quelli
che
conoscono
a
memoria
tutte
le
crepe
del
terreno
Те,
кто
знает
наизусть
все
трещины
на
земле,
E
che
a
forza
di
aver
paura,
non
ricordano
com'era
il
cielo
И
которые
от
страха
забыли,
каким
было
небо,
In
questa
notte
senza
stelle,
chi
promette
colpe?
le
ombre
nere
В
эту
беззвездную
ночь,
кто
обещает
вину?
Черные
тени,
C'è
la
Luna
ed
è
ad
un
passo
da
noi
Есть
Луна,
и
она
в
шаге
от
нас,
Ma
se
credi
nella
gente
che
lavora,
lotta
e
fatica
Но
если
ты
веришь
в
людей,
которые
работают,
борются
и
трудятся,
E
che
non
si
dispera
per
un
po'
di
polvere
negli
occhi
И
которые
не
отчаиваются
из-за
пыли
в
глаза,
Levagli
il
ghigno
dalla
faccia,
ai
prepotenti
Сотри
ухмылку
с
лица
наглецов,
Scoprirai
quant'è
diverso
il
mondo
che
vedrai
Ты
увидишь,
насколько
другим
станет
мир,
который
ты
увидишь,
E
che
ci
hanno
scritto
И
что
нам
писали,
Di
onorare
il
padre
Чтить
отца,
Di
quell'amore
Той
любви,
Ti
chiude
in
una
stanza
Что
запирает
тебя
в
комнате,
Al
riparo
dal
mondo
Вдали
от
мира,
Dall'essere
uomo
От
того,
чтобы
быть
человеком,
Non
ti
regalerò
Я
не
подарю
тебе
La
luce
a
una
finestra
Свет
в
окне,
Il
cielo
intero
Целое
небо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelo Conti, Selvetella
Attention! Feel free to leave feedback.