Banda Bassotti - Battito Nel Cuore - translation of the lyrics into German

Battito Nel Cuore - Banda Bassottitranslation in German




Battito Nel Cuore
Herzschlag
Ancora sento il battito
Noch immer spüre ich den Schlag
Nel cuore, al ricordare
Im Herzen, wenn ich mich erinnere
La tua voce.
An deine Stimme.
Ti sento cantando ancora,
Ich höre dich noch singen,
Il timbro tagliente
Das schneidende Timbre
Cercando una risposta
Auf der Suche nach einer Antwort
Cercando una vita nuova,
Auf der Suche nach einem neuen Leben,
Nello specchio della realta'
Im Spiegel der Realität
La terra ti sente gia'
Die Erde spürt dich schon
Urlando a pieno fiato
Wie du aus vollem Halse schreist
Versi di verita.
Verse der Wahrheit.
Il tuo sguardo spara alto
Dein Blick schießt hoch
E illumina l'immensita'
Und erleuchtet die Unendlichkeit
Avanzo de cantiere
Vorwärts auf der Baustelle
Cantiere di una vita
Baustelle eines Lebens
Che non tornera' mai
Das niemals wiederkehren wird
Spara ancora, una volta in piu'
Schieß noch einmal, noch einmal mehr
Voglio sentire, il battito
Ich will es spüren, den Schlag
Nel cuore.
Im Herzen.
Musikari langile honen ahotsak
Die Stimme dieses Arbeiter-Musikers
Dardara sortzen du bihotzean
Lässt das Herz erbeben
Partisanoaren agurra
Der Gruß des Partisanen
Internazionalismoaren taupada
Der Herzschlag des Internationalismus
Zure eztarritik gora
Aus deiner Kehle heraus
Herriak abesten du
Singt das Volk
Garratz zorrotz goxo
Scharf, schneidend, süß
Amorru berdinaren
Den Söhnen und Töchtern
Seme - alabei
Des gleichen Zorns
Xamurtasunez diezu:
Sagst du zärtlich:
Zeuena da geroa
Euch gehört die Zukunft
Avanzo de cantiere
Vorwärts auf der Baustelle
Cantiere della vita
Baustelle des Lebens
Che non tornerà mai.
Das niemals wiederkehren wird.
Spara ancora
Schieß noch einmal
Una volta in più
Noch einmal mehr
Voglio sentire
Ich will es spüren
Il battito nel cuore
Den Herzschlag
Spara ancora...
Schieß noch einmal...
Sai che una volta, scelta la strada non si finisce mai
Du weißt, wenn man einmal den Weg gewählt hat, endet er nie
Mai muore,si alza sul monte
Er stirbt nie, er erhebt sich auf dem Berg
Torna alla fonte dove il fiume crescera'
Kehrt zur Quelle zurück, wo der Fluss anschwellen wird
E torna ad essere l'acqua che spartaco berra'
Und wird wieder zum Wasser, das Spartacus trinken wird
E sara' un'albero pieno di foglie della stessa rabbia
Und wird ein Baum sein, voller Blätter desselben Zorns
Il fiore del partigiano,
Die Blume des Partisanen,
Di nuovo nascera'.
Wird wieder geboren werden.
Il fiore del partigiano
Die Blume des Partisanen
Di nuovo nascerà
Wird wieder geboren werden
Hurraaa!
Hurraaa!





Writer(s): Kaki Arkarazo


Attention! Feel free to leave feedback.