Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battito Nel Cuore
Herzschlag
Ancora
sento
il
battito
Noch
immer
spüre
ich
den
Schlag
Nel
cuore,
al
ricordare
Im
Herzen,
wenn
ich
mich
erinnere
La
tua
voce.
An
deine
Stimme.
Ti
sento
cantando
ancora,
Ich
höre
dich
noch
singen,
Il
timbro
tagliente
Das
schneidende
Timbre
Cercando
una
risposta
Auf
der
Suche
nach
einer
Antwort
Cercando
una
vita
nuova,
Auf
der
Suche
nach
einem
neuen
Leben,
Nello
specchio
della
realta'
Im
Spiegel
der
Realität
La
terra
ti
sente
gia'
Die
Erde
spürt
dich
schon
Urlando
a
pieno
fiato
Wie
du
aus
vollem
Halse
schreist
Versi
di
verita.
Verse
der
Wahrheit.
Il
tuo
sguardo
spara
alto
Dein
Blick
schießt
hoch
E
illumina
l'immensita'
Und
erleuchtet
die
Unendlichkeit
Avanzo
de
cantiere
Vorwärts
auf
der
Baustelle
Cantiere
di
una
vita
Baustelle
eines
Lebens
Che
non
tornera'
mai
Das
niemals
wiederkehren
wird
Spara
ancora,
una
volta
in
piu'
Schieß
noch
einmal,
noch
einmal
mehr
Voglio
sentire,
il
battito
Ich
will
es
spüren,
den
Schlag
Musikari
langile
honen
ahotsak
Die
Stimme
dieses
Arbeiter-Musikers
Dardara
sortzen
du
bihotzean
Lässt
das
Herz
erbeben
Partisanoaren
agurra
Der
Gruß
des
Partisanen
Internazionalismoaren
taupada
Der
Herzschlag
des
Internationalismus
Zure
eztarritik
gora
Aus
deiner
Kehle
heraus
Herriak
abesten
du
Singt
das
Volk
Garratz
zorrotz
goxo
Scharf,
schneidend,
süß
Amorru
berdinaren
Den
Söhnen
und
Töchtern
Seme
- alabei
Des
gleichen
Zorns
Xamurtasunez
diezu:
Sagst
du
zärtlich:
Zeuena
da
geroa
Euch
gehört
die
Zukunft
Avanzo
de
cantiere
Vorwärts
auf
der
Baustelle
Cantiere
della
vita
Baustelle
des
Lebens
Che
non
tornerà
mai.
Das
niemals
wiederkehren
wird.
Spara
ancora
Schieß
noch
einmal
Una
volta
in
più
Noch
einmal
mehr
Voglio
sentire
Ich
will
es
spüren
Il
battito
nel
cuore
Den
Herzschlag
Spara
ancora...
Schieß
noch
einmal...
Sai
che
una
volta,
scelta
la
strada
non
si
finisce
mai
Du
weißt,
wenn
man
einmal
den
Weg
gewählt
hat,
endet
er
nie
Mai
muore,si
alza
sul
monte
Er
stirbt
nie,
er
erhebt
sich
auf
dem
Berg
Torna
alla
fonte
dove
il
fiume
crescera'
Kehrt
zur
Quelle
zurück,
wo
der
Fluss
anschwellen
wird
E
torna
ad
essere
l'acqua
che
spartaco
berra'
Und
wird
wieder
zum
Wasser,
das
Spartacus
trinken
wird
E
sara'
un'albero
pieno
di
foglie
della
stessa
rabbia
Und
wird
ein
Baum
sein,
voller
Blätter
desselben
Zorns
Il
fiore
del
partigiano,
Die
Blume
des
Partisanen,
Di
nuovo
nascera'.
Wird
wieder
geboren
werden.
Il
fiore
del
partigiano
Die
Blume
des
Partisanen
Di
nuovo
nascerà
Wird
wieder
geboren
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaki Arkarazo
Attention! Feel free to leave feedback.