Banda Bassotti - Beat-Ska-Oi! - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Banda Bassotti - Beat-Ska-Oi! - Live




Beat-Ska-Oi! - Live
Beat-Ska-Oi! - Live
Ska-riko come una pila usata
I am as useless as a dead battery
Ska-gionato dal lavoro fino a lunedì mattina
I am exhausted from work until Monday morning
Ska-lpito, la sera si avvicina
I am ready for action, the evening is approaching
Scende fresca la benzina dentro al mio carburatore
The fresh gasoline flows into my carburetor
Il levare mi porta via la testa
The dawn inspires me
Ritmo Ska sulla mia pelle, non ho niente sulle spalle
Ska rhythm on my skin, I have nothing to worry about
Con le birre camminano le ore
With beers, the hours pass
Sono skarburato però di buon umore
I am broke but in a good mood
Conti in banca, baracche e messi male
Empty bank accounts, poverty, and misery
Un unico grande amore per la tua squadra del cuore
Only one great love for your favourite team
90 minuti potrai dimenticare il
For 90 minutes, you can forget about
Lavoro che non hai e l'affitto da pagare
The job you don't have and the rent you can't pay
"Divide et impera" lo sponsor ufficiale
"Divide and conquer" is the official sponsor
Soffierà dentro al pallone odio etnico e razziale
They will pump ethnic and racial hatred into the ball
Domenica notte niente più riflettori
Sunday night, no more spotlights
Domani obbedienti e bravi servitori
Tomorrow, obedient and good servants
E la TV se ne va via... Lunedì
And the TV goes away... Monday
Minuto per minuto non ci racconterà scuole a gettoni e calci in culo
Minute by minute, it won't tell us about loan sharks and police brutality
La gente che cerca lavoro sta in fuori gioco
People looking for work are on the sidelines
Friiiiii!
No!
Cravattari mafiosi e spacciatori
Corrupt officials, mafia, and drug dealers
C'è chi pensa che dal ghetto si esce solo coi milioni
Some think that the only way out of the ghetto is with millions
Polverine e pasticche per viaggiare
Cocaine and pills for escapism
Parte sul primo binario l'evasione celebrale
The brain drain leaves on the first train
Per le strade il traffico è bestiale
The traffic on the streets is insane
Chi ti vuole addormentato l'ero non ti fa mancare
Those who want you asleep keep the heroin flowing
Lo scacciapensieri non entra in funzione
The distraction doesn't work
Diritti e doveri, è solo una canzone
Rights and duties, it's just a song
E benvenuti dell'inferno questa è la periferia
Welcome to hell, this is the outskirts
Qui la fortuna non si ferma e intanto il tempo se ne va
Here, fortune doesn't stop, but time is running out
Venerdì sabato domenica e poi sempre un lunedì
Friday, Saturday, Sunday, and then always a Monday
Con quel suo grigio dormitorio e quella voglia di andar via
With its grey dormitory and that desire to leave
Ma senza soldi che farò, non lo so
But without money, what will I do, I don't know
Senza una lira dove andrò, io camminerò
Without a dime, where will I go, I will walk
Insieme a chi ha pagato sempre, ucciderò la proprietà
Together with those who have always paid, I will kill capitalism
Rischiamo solo di rimetterci catene e povertà
We risk only getting ourselves into more debt and poverty
Niente più fughe resterò
No more escapes, I will stay
E taglierò con una falce privilegi e ipocrisia
And I will cut down privilege and hypocrisy with a scythe
E inchioderò al muro chi campa sopra la vita mia
And I will nail to the wall those who live off my life
Dalle macerie della mia generazione si alzerà
From the ruins of my generation, a fist and a song will rise
Un pugno chiuso e una canzone
That is me





Writer(s): Angelo Conti


Attention! Feel free to leave feedback.