Lyrics and translation Banda Bassotti - Comunicato N 38
Comunicato N 38
Сообщениe 38
E
c'è
chi
compra
i
suoi
diritti
a
cambiali
Кто-то
покупает
свои
права
на
рассрочку,
Così,
tutta
la
vita
fino
ai
funerali
Так,
всю
жизнь
до
самой
смерти.
Posto
sicuro
in
una
fabbrica
di
veleno
Безопасное
место
на
фабрике
ядов.
Ma
che
fortuna,
chissà
quanti
progetti
che
faremo
Но
какая
удача,
сколько
планов
мы
осуществим.
Solo
otto
ore
e
un
po'
di
straordinario
serale
Всего
восемь
часов
и
сверхурочные
вечером.
E
vedrai
che
bei
regali
ci
faremo
a
Natale
И
ты
увидишь,
какие
прекрасные
подарки
мы
сделаем
друг
другу
на
Рождество.
Maternità,
un
grosso
guaio
per
la
produzione
Материнство
- большая
проблема
для
производства,
Nessun
ricatto
se
sei
per
caso
moglie
del
padrone
Никакого
шантажа,
если
ты
случайно
жена
хозяина.
E
i
caporali
a
Nord
e
a
Sud
sono
tutti
uguali
И
бригадиры
на
Севере
и
на
Юге
все
одинаковы.
Pane
e
lavoro
li
troverai
sotto
i
loro
stivali
Хлеб
и
работу
ты
найдешь
под
их
сапогами.
E
vanno
via
la
luna
e
il
sole
e
ancora
un
altro
giorno
И
уходят
луна
и
солнце,
и
еще
один
день.
Tutta
la
vita
come
una
schiava,
come
un
animale
Всю
жизнь
как
рабыня,
как
животное.
C'è
chi
ha
la
casa
bella
e
riscaldata
e
c'è
chi
vive
per
la
strada
Кто-то
живет
в
красивом
теплом
доме,
а
кто-то
на
улице.
E
chi
si
compra
un
vestito
al
giorno
e
chi
non
ha
nessuno
intorno
Кто-то
каждый
день
покупает
новое
платье,
а
у
кого-то
нет
никого.
E
chi
va
al
cesso
con
il
cellulare,
chi
non
ha
i
soldi
per
il
pane
Кто-то
ходит
в
туалет
с
телефоном,
а
у
кого-то
нет
денег
на
хлеб.
E
chi
ripete
'si
signore'
ogni
giorno
e
chi
si
vuole
ribellare
Кто-то
каждый
день
повторяет
"да,
господин",
а
кто-то
хочет
взбунтоваться.
E
c'è
chi
pensa
ai
dannati
della
terra
И
есть
те,
кто
думает
о
проклятых
земли,
E
a
questa
guerra
risponderà
con
un'altra
guerra
И
на
эту
войну
они
ответят
другой
войной.
E
il
minatore
che
nella
miniera
ha
perso
il
sole
И
шахтер,
который
в
шахте
потерял
солнце,
E
Vincenzino
uscito
dal
cantiere
senza
la
vita
И
Винчензино,
выживший
на
стройке.
E
chi
quel
giorno
aspettava
un
treno
nella
stazione
И
тот,
кто
в
тот
день
ждал
поезд
на
вокзале,
Forse
il
suo
sangue
avrebbe
dato
per
un
mondo
diverso
Возможно,
его
кровь
была
пролита
за
другой
мир.
E
per
te
chi
ha
pagato?
За
кого
ты
заплатил?
E
perché
l'ingiustizia
è
un
diritto?
И
почему
несправедливость
- это
право?
È
per
te
che
hai
detto
'no'
e
sei
stato
incatenato
Это
за
то,
что
ты
сказал
"нет"
и
был
за
это
прикован?
E
perché
chi
si
ribella
sarà
torturato?
И
почему
тот,
кто
восстанет,
будет
замучен?
E
perché
chi
si
ribella
sarà
ammazzato?
И
почему
тот,
кто
восстанет,
будет
убит?
E
se
la
morte
avesse
la
memoria
ricorderebbe
i
vivi
И
если
бы
у
смерти
была
память,
она
бы
помнила
живых.
Che
in
galera
ci
hanno
chiuso
la
storia
Которых
бросили
в
тюрьму
за
то,
что
они
закрывали
глаза
на
историю.
E
chi
sta
fuori
ha
dimenticato
che
fuori
nulla
è
cambiato
И
те,
кто
снаружи,
забыли,
что
снаружи
ничего
не
изменилось.
E
dentro
niente
è
cambiato
И
внутри
ничего
не
изменилось.
E
che
sarebbe
stato
diverso
И
что
было
бы
иначе.
E
quel
lontano
25
Aprile
И
в
тот
далекий
25
апреля,
Compagno
non
lasciare
quel
fucile
Товарищ,
не
бросай
эту
винтовку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelo Conti
Attention! Feel free to leave feedback.