Banda Bassotti - Il Paese dei Balocchi - translation of the lyrics into German

Il Paese dei Balocchi - Banda Bassottitranslation in German




Il Paese dei Balocchi
Das Land der unbegrenzten Möglichkeiten
Non l'avevo capita
Ich hatte es nicht verstanden,
Che l'era dei diritti era scaduta
Dass die Ära der Rechte abgelaufen war,
Che muorire di fame
Dass Hungertod
è il nuovo programma contro la poverta'
das neue Programm gegen die Armut ist,
Che un'idea puo' emigrare
Dass eine Idee auswandern kann
E un'altra idea chiude le frontiere
Und eine andere Idee die Grenzen schließt.
Non avere futuro è un brivido
Keine Zukunft zu haben, ist ein Nervenkitzel,
Che dovreste provare anche voi
Den auch ihr, meine Schöne, erleben solltet.
Quanta democrazia
Wie viel Demokratie
Urlavano quelle
Schrien jene
Sirene
Sirenen,
Quanta ipocrisia gettata negli occhi
Wie viel Heuchelei wurde in die Augen
Di voi gente per bene
Von euch anständigen Leuten geworfen.
Sempre la stessa canzone
Immer das gleiche Lied,
E' un divieto di accesso la nuova realta'
Ein Zugangsverbot ist die neue Realität,
E' un parco giochi privato
Es ist ein privater Vergnügungspark,
La zona rossa degli otto gramndi
Die rote Zone der acht Mächtigen.
Di nuovo con le spalle al muro
Wieder mit dem Rücken zur Wand,
E' la sola vera novita'
Ist die einzige wahre Neuigkeit,
La vita è una passegiata
Das Leben ist ein Spaziergang
Sulla testa de chi non ce vole sta
Auf dem Kopf derer, die nicht gewollt sind.
Non ci fate paura torturatori e picchiatori in divisa
Ihr macht uns keine Angst, Folterer und Schläger in Uniform,
Quando avrete finito
Wenn ihr fertig seid,
La rabbia che in noi
Ist die Wut in uns
E' quello che ci restera'
Das, was uns bleiben wird.
Ma quanti sogni agitati
Aber wie viele unruhige Träume,
Spiacenti per voi l'incubo si ripetera'
Es tut mir leid für euch, der Albtraum wird sich wiederholen,
Non avrete futuro la vita è una guerra per la liberta'
Ihr werdet keine Zukunft haben, das Leben ist ein Krieg für die Freiheit.
Cresce la rabbi e l'attesa
Es wächst die Wut und die Erwartung
Per il secondo tempo dell'umanita'
Für die zweite Halbzeit der Menschheit,
Sara' una bella sopresa
Es wird eine schöne Überraschung sein,
Trovarsi un bel giorno senza la poverta'
Sich eines schönen Tages ohne Armut wiederzufinden.
Non ci regalera' niente nessuno
Niemand wird uns etwas schenken,
Prendiamocelo il diritto di vivere
Nehmen wir uns das Recht zu leben,
Bastera' crederci ancora
Es wird genügen, wieder daran zu glauben,
Nessun santo avremo in paradiso
Keinen Heiligen werden wir im Paradies haben,
Se ancora non si è capito+
Wenn es noch nicht verstanden wurde,+
Il sangue non si ferma a Genova
Das Blut in Genua kommt nicht zum Stillstand,
Qui nel paese dei balocchi
Hier im Land der unbegrenzten Möglichkeiten,
Guarda pure ma non prova' a tocca'
Schau nur, aber versuche nicht, es anzufassen,
E allora canteremo forte
Und dann werden wir laut singen,
Contro chi propio non ce la fa
Gegen die, die es einfach nicht schaffen,
E dalle selve dei quartieri
Und aus den Wäldern der Viertel,
A testa alta si uscuira'
Werden wir erhobenen Hauptes herauskommen.





Writer(s): Fabio Santarelli


Attention! Feel free to leave feedback.